使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だらしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
冷蔵庫からオレンジ出して。
英語の訳
俺がまだ独身だったらなあ。
英語の訳
できるだけ早く連絡します。
英語の訳
普通に暮らしたいだけです。
英語の訳
友達みんなに連絡しました。
英語の訳
友達から連絡を受けました。
英語の訳
みんな、ドッと笑い出した。
英語の訳
みんな、ワッと笑い出した。
英語の訳
こっからは立入禁止だって。
英語の訳
宿題は、帰ってからするよ。
英語の訳
さすがにもう調べてんだろ。
英語の訳
四月から大学が始まります。
英語の訳
閉まる扉にご注意ください。
英語の訳
テレビ見てから宿題するね。
英語の訳
この扉、閉まらないんだよ。
英語の訳
彼らと議論しても無駄です。
英語の訳
新しいテレビを買ったんだ。
英語の訳
彼らは刑務所から脱獄した。
英語の訳
あの問題は楽勝で解けたよ。
英語の訳
トムが私の冗談で笑ったの。
英語の訳
誰もそのやり方を知らない。
英語の訳
トムはこの家の大黒柱です。
英語の訳
トムはまだ怒ってるのかしら?
英語の訳
忙しいから、手伝えないよ。
英語の訳
柱は大理石で作られていた。
英語の訳