YOMI読みの道

例文

だらしを含む例文一覧

だらしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全8,957件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらし
前の25件19 / 359次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

冷蔵庫からオレンジ出して。

英語の訳

  • Take the oranges out of the fridge.
出典: Tatoeba文番号 11505784
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

俺がまだ独身だったらなあ。

英語の訳

  • I wish I were still single.
出典: Tatoeba文番号 11471410
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

できるだけ早く連絡します。

英語の訳

  • We'll get in touch with you as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 11254387
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普通に暮らしたいだけです。

英語の訳

  • I just want to have a normal life.
出典: Tatoeba文番号 11199128
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

友達みんなに連絡しました。

英語の訳

  • I contacted all my friends.
出典: Tatoeba文番号 11056194
TatoebahidematCC BY 2.0 FR

友達から連絡を受けました。

英語の訳

  • My friend contacted me.
出典: Tatoeba文番号 11039907
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

みんな、ドッと笑い出した。

英語の訳

  • Everybody suddenly burst out laughing.
出典: Tatoeba文番号 11029189
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

みんな、ワッと笑い出した。

英語の訳

  • Everybody suddenly burst out laughing.
出典: Tatoeba文番号 11029188
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こっからは立入禁止だって。

英語の訳

  • It says entry is prohibited from this point on.
  • It says no entry here.
出典: Tatoeba文番号 11023076
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

宿題は、帰ってからするよ。

英語の訳

  • When I get home I will do my homework.
  • I'll do my homework when I get home.
出典: Tatoeba文番号 11017849
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

さすがにもう調べてんだろ。

英語の訳

  • I expect you have probably already researched this.
  • I expect you have probably already investigated.
  • I expect you have probably checked already.
出典: Tatoeba文番号 10993930
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

四月から大学が始まります。

英語の訳

  • I'll start college in April.
  • I start university in April.
  • I'll be going to university starting in April.
出典: Tatoeba文番号 10983336
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

閉まる扉にご注意ください。

英語の訳

  • Please be careful of the closing doors.
出典: Tatoeba文番号 10928831
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テレビ見てから宿題するね。

英語の訳

  • I'll do my homework after I watch television.
出典: Tatoeba文番号 10809869
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この扉、閉まらないんだよ。

英語の訳

  • This door won't shut.
出典: Tatoeba文番号 10754115
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らと議論しても無駄です。

英語の訳

  • It's no use bandying words with them.
出典: Tatoeba文番号 10661928
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しいテレビを買ったんだ。

英語の訳

  • I bought a new television.
出典: Tatoeba文番号 10624562
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは刑務所から脱獄した。

英語の訳

  • They escaped from prison.
出典: Tatoeba文番号 10612877
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの問題は楽勝で解けたよ。

英語の訳

  • It was easy for me to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 10560618
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが私の冗談で笑ったの。

英語の訳

  • Tom laughed at my jokes.
出典: Tatoeba文番号 10550377
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰もそのやり方を知らない。

英語の訳

  • No one knows how to do that.
出典: Tatoeba文番号 10492537
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはこの家の大黒柱です。

英語の訳

  • Tom is the breadwinner in this family.
出典: Tatoeba文番号 10382209
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはまだ怒ってるのかしら?

英語の訳

  • I wonder if Tom is still upset.
出典: Tatoeba文番号 10357466
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

忙しいから、手伝えないよ。

英語の訳

  • I can't help you because I'm too busy.
出典: Tatoeba文番号 10107027
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

柱は大理石で作られていた。

英語の訳

  • The columns were made of marble.
出典: Tatoeba文番号 10018152