YOMI読みの道

例文

だらしを含む例文一覧

だらしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全8,957件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらし
前の25件15 / 359次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞお楽にして下さい。

英語の訳

  • Please make yourself comfortable.
  • Please make yourselves comfortable.
出典: Tatoeba文番号 201353
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ気楽にして下さい。

英語の訳

  • Make yourself at home.
出典: Tatoeba文番号 201286
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

泥棒が窓から忍び込んだ。

英語の訳

  • A thief crept in through the window.
出典: Tatoeba文番号 199623
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんてすばらしい試合だ。

英語の訳

  • What an exciting game!
出典: Tatoeba文番号 198927
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

みんなが突然笑い出した。

英語の訳

  • Everybody burst into laughter.
  • Everyone burst into laughter.
出典: Tatoeba文番号 194919
TatoebaCC BY 2.0 FR

運試しだ、やってごらん。

英語の訳

  • Take your chance, and do it.
出典: Tatoeba文番号 189470
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何とかそこから脱出した。

英語の訳

  • We made it out of there.
出典: Tatoeba文番号 187789
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼を市長に選んだ。

英語の訳

  • We elected him to be mayor.
出典: Tatoeba文番号 185581
TatoebaCC BY 2.0 FR

海上では激しい嵐だった。

英語の訳

  • There was a violent storm at sea.
出典: Tatoeba文番号 185038
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

概して日本人は働き者だ。

英語の訳

  • Generally speaking, Japanese are hard workers.
出典: Tatoeba文番号 184654
TatoebaCC BY 2.0 FR

急いで家から駆け出した。

英語の訳

  • I rushed out of my house.
出典: Tatoeba文番号 182580
TatoebaCC BY 2.0 FR

今週は公園の桜が満開だ。

英語の訳

  • This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
出典: Tatoeba文番号 172370
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日一日は仕事を休んだら?

英語の訳

  • Why don't you take the day off?
出典: Tatoeba文番号 171467
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

左横腹を下にして下さい。

英語の訳

  • Lie down on your left side.
出典: Tatoeba文番号 170923
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

済んだら戻してください。

英語の訳

  • Bring it back when you are through.
出典: Tatoeba文番号 170299
TatoebaCC BY 2.0 FR

罪人は絞首台に送られた。

英語の訳

  • The criminal was sent to the gallows.
出典: Tatoeba文番号 170230
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

仕事はすらすらと運んだ。

英語の訳

  • The work progressed smoothly.
出典: Tatoeba文番号 169115
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

支払条件もご提示下さい。

英語の訳

  • Also, please let us know about your terms of payment.
出典: Tatoeba文番号 168190
TatoebaCC BY 2.0 FR

死んだらいいとおもった。

英語の訳

  • He wished himself dead.
出典: Tatoeba文番号 168141
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が馬鹿なら君もそうだ。

英語の訳

  • If I am a fool, you are another.
出典: Tatoeba文番号 167511
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはしばらく休んだ。

英語の訳

  • We rested for a while.
出典: Tatoeba文番号 166496
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電話で知らせてください。

英語の訳

  • Let me know by telephone.
  • Please let me know by phone.
出典: Tatoeba文番号 164343
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は玉ねぎの味が嫌いだ。

英語の訳

  • I don't like the taste of onions.
出典: Tatoeba文番号 157580
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は言葉を慎重に選んだ。

英語の訳

  • I chose a word carefully.
出典: Tatoeba文番号 157240
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は更に50ページ読んだ。

英語の訳

  • I read fifty pages further.
出典: Tatoeba文番号 157143