YOMI読みの道

例文

だらしないを含む例文一覧

だらしないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全4,413件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらしない
前の25件41 / 177次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは体を大事にしなければいけません。

英語の訳

  • You must take care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 231759
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。

英語の訳

  • You need not pay for your lunch.
  • You don't need to pay for your lunch.
出典: Tatoeba文番号 231727
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんな男を信頼したのが私の間違いだった。

英語の訳

  • I did wrong in trusting such a fellow.
出典: Tatoeba文番号 229534
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お金が無くて新しいスーツが買えないんだ。

英語の訳

  • I don't have money and am not able to buy a new suit.
出典: Tatoeba文番号 227270
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。

英語の訳

  • I cannot look at this photo without being reminded of my school days.
  • I can't look at this photo without being reminded of my school days.
出典: Tatoeba文番号 221442
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これらの症状の原因はまだ分かっていない。

英語の訳

  • What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
出典: Tatoeba文番号 217856
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

こんなくだらない質問をする勇気はないよ。

英語の訳

  • I don't dare ask such a silly question.
出典: Tatoeba文番号 217487
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。

英語の訳

  • Death is preferable to such suffering.
出典: Tatoeba文番号 217434
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

しなければならないのは、皿洗いだけです。

英語の訳

  • All you have to do is wash the dishes.
出典: Tatoeba文番号 216142
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことなら私のことばを信じてください。

英語の訳

  • Take my word for it.
出典: Tatoeba文番号 213179
TatoebaCC BY 2.0 FR

その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。

英語の訳

  • The view from the top of the mountain took my breath away.
出典: Tatoeba文番号 210458
TatoebaCC BY 2.0 FR

その詩人が何を言いたいかは明らかだった。

英語の訳

  • It was clear what the poet wanted to say.
出典: Tatoeba文番号 210062
TatoebaCC BY 2.0 FR

その団体は教師と学生から成り立っていた。

英語の訳

  • The group was made up of teachers and students.
出典: Tatoeba文番号 208192
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話を始めから終わりまで話して下さい。

英語の訳

  • Tell us the story from beginning to end.
出典: Tatoeba文番号 206019
TatoebaCC BY 2.0 FR

ためらわずにどんな質問でもしてください。

英語の訳

  • Don't hesitate to ask me any questions.
出典: Tatoeba文番号 203259
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれかが病人の世話をしなければならない。

英語の訳

  • Somebody must care for the patient.
出典: Tatoeba文番号 203225
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どれだけ時間がかかるか私にはわからない。

英語の訳

  • I have no idea how long it will take.
  • I have no idea how long it'll take.
出典: Tatoeba文番号 199650
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜなら彼女はすばらしい先生だからです。

英語の訳

  • The reason is that she is a wonderful teacher.
出典: Tatoeba文番号 199220
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。

英語の訳

  • The muddy road has ruined my new shoes.
  • The muddy road ruined my new shoes.
出典: Tatoeba文番号 198661
TatoebaCC BY 2.0 FR

まだ捜している何かをみつけていないから。

英語の訳

  • I still haven't found what I'm looking for.
出典: Tatoeba文番号 195416
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。

英語の訳

  • What if he should fail?
出典: Tatoeba文番号 193440
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日雨だったら、ピクニックに行かないよ。

英語の訳

  • If it rains tomorrow, I won't go on a picnic.
出典: Tatoeba文番号 193427
TatoebaCC BY 2.0 FR

やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。

英語の訳

  • It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
出典: Tatoeba文番号 193137
TatoebaCC BY 2.0 FR

ルーシーには私と同じぐらい友達がいます。

英語の訳

  • Lucy has as many friends as I do.
出典: Tatoeba文番号 192414
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

わからないときは遠慮なくご質問ください。

英語の訳

  • Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
  • Don't hesitate to ask a question if you don't understand.
出典: Tatoeba文番号 192041