YOMI読みの道

例文

だらしがないを含む例文一覧

だらしがないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全2,322件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらしがない
前の25件25 / 93次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。

英語の訳

  • I cannot accept the fact that he is dead.
出典: Tatoeba文番号 162190
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。

英語の訳

  • I wish I had been there with you.
出典: Tatoeba文番号 161802
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。

英語の訳

  • I would rather die than do such an unfair thing.
出典: Tatoeba文番号 159638
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。

英語の訳

  • I would sooner die than get up early every morning.
出典: Tatoeba文番号 152737
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。

英語の訳

  • We sniffed at the food suspiciously.
出典: Tatoeba文番号 151774
TatoebaCC BY 2.0 FR

時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。

英語の訳

  • As time has passed, the problem has proved more serious.
出典: Tatoeba文番号 150700
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。

英語の訳

  • I would rather die than conceal my belief.
出典: Tatoeba文番号 149804
TatoebaCC BY 2.0 FR

淳子は今夜数学を勉強しなければならないだろう。

英語の訳

  • Junko will have to study math tonight.
出典: Tatoeba文番号 147590
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しいペンが要るんだ。ペンを買うつもりなんだ。

英語の訳

  • I need a new pen. I'll buy one.
出典: Tatoeba文番号 145465
TatoebaCC BY 2.0 FR

身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。

英語の訳

  • Don't despise a man just because he is poorly dressed.
出典: Tatoeba文番号 144754
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。

英語の訳

  • I would rather die than steal from others.
出典: Tatoeba文番号 138525
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。

英語の訳

  • You may as well not do it at all than do it imperfectly.
出典: Tatoeba文番号 126451
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。

英語の訳

  • It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
出典: Tatoeba文番号 125927
TatoebaCC BY 2.0 FR

長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。

英語の訳

  • Better short and sweet, than long and lax.
出典: Tatoeba文番号 125909
TatoebaCC BY 2.0 FR

長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。

英語の訳

  • The prolonged drought did severe damage to crops.
出典: Tatoeba文番号 125905
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。

英語の訳

  • There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 124262
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。

英語の訳

  • It's not that I dislike reading; it's just that I don't have the time.
出典: Tatoeba文番号 123399
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。

英語の訳

  • It is strange that he knows nothing about the matter.
出典: Tatoeba文番号 120900
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。

英語の訳

  • I don't know the reason why he will not go on to college.
出典: Tatoeba文番号 120571
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。

英語の訳

  • I am impatient with his inability to make decisions.
出典: Tatoeba文番号 120440
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。

英語の訳

  • It never occurred to me that he was a prison-breaker.
  • It never occurred to me that he might be an escaped prisoner.
出典: Tatoeba文番号 119667
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。

英語の訳

  • In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
出典: Tatoeba文番号 117454
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。

英語の訳

  • He made the final decision on all such matters.
出典: Tatoeba文番号 112306
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。

英語の訳

  • He is the least capable man I have ever employed.
出典: Tatoeba文番号 106407
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。

英語の訳

  • He made it clear who had said such a thing.
出典: Tatoeba文番号 102314