YOMI読みの道

例文

だらけを含む例文一覧

だらけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全3,279件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらけ
前の25件6 / 132次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1台買わなければならない。

英語の訳

  • I must buy one.
出典: Tatoeba文番号 235718
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

WHOとは世界保健機構を表す。

英語の訳

  • WHO stands for World Health Organization.
出典: Tatoeba文番号 234779
TatoebaCC BY 2.0 FR

おそらく彼は負けるだろう。

英語の訳

  • The chances are that he'll be beaten.
出典: Tatoeba文番号 227664
TatoebaCC BY 2.0 FR

お体にお気を付けください。

英語の訳

  • Please take care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 226912
TatoebaCC BY 2.0 FR

この損害はみな嵐の結果だ。

英語の訳

  • All this damage is the result of the storm.
出典: Tatoeba文番号 220687
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは君に関係する事柄だ。

英語の訳

  • That is the thing that concerns you.
出典: Tatoeba文番号 205253
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とすばらしい景色だろう。

英語の訳

  • What a marvelous sight!
出典: Tatoeba文番号 187766
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

開けてみたら空っぽだった。

英語の訳

  • I found the box empty.
  • I opened it and found it empty.
出典: Tatoeba文番号 184927
TatoebaCC BY 2.0 FR

考えられるのはそれだけだ。

英語の訳

  • It's the only thing I can think of.
出典: Tatoeba文番号 173456
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今朝から少し熱があるんだ。

英語の訳

  • I have had a slight fever since this morning.
  • I've had a slight fever since this morning.
出典: Tatoeba文番号 157005
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

事故は避けられないものだ。

英語の訳

  • Accidents will happen.
  • Accidents are inevitable.
出典: Tatoeba文番号 150817
TatoebaCC BY 2.0 FR

受け取ったらご連絡下さい。

英語の訳

  • Please let me know when you receive them.
出典: Tatoeba文番号 148375
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

宿題を終えたら出かけます。

英語の訳

  • I will go out after I finish my homework.
出典: Tatoeba文番号 147851
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

新しい橋の建設が進行中だ。

英語の訳

  • The new bridge is in process of construction.
出典: Tatoeba文番号 145431
TatoebaCC BY 2.0 FR

政権のたらい回しは反対だ。

英語の訳

  • I'm opposed to political power being monopolized within a clique.
出典: Tatoeba文番号 143213
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

誰でも何かしら欠点がある。

英語の訳

  • Everybody has some faults.
  • Everyone has some flaws.
出典: Tatoeba文番号 136815
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

箱は開けてみたら空だった。

英語の訳

  • I found the box empty.
出典: Tatoeba文番号 121353
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまったく世間知らずだ。

英語の訳

  • He is entirely ignorant of the world.
出典: Tatoeba文番号 110776
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全身あざだらけだった。

英語の訳

  • He was covered with bruises.
出典: Tatoeba文番号 102926
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は相変わらずなまけ者だ。

英語の訳

  • He is as lazy as ever.
出典: Tatoeba文番号 102834
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが結婚したのは最近だ。

英語の訳

  • They got married only recently.
出典: Tatoeba文番号 98712
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはその計画を断念した。

英語の訳

  • They abandoned the plan.
出典: Tatoeba文番号 97961
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは我々の手助けに来た。

英語の訳

  • They came to our assistance.
出典: Tatoeba文番号 97434
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは形だけの挨拶をした。

英語の訳

  • They exchanged formal greetings.
出典: Tatoeba文番号 97287
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは助けを求めて叫んだ。

英語の訳

  • They shouted for help.
出典: Tatoeba文番号 96848