YOMI読みの道

例文

だらけるを含む例文一覧

だらけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全1,408件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらける
前の25件6 / 57次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

からだ全体が密に毛でおおわれている。

英語の訳

  • The entire body is densely covered with hair.
出典: Tatoeba文番号 226179
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの計画は棚上げにするつもりだ。

英語の訳

  • We'll put these plans on ice.
出典: Tatoeba文番号 217922
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの商品は会員だけが利用できる。

英語の訳

  • These goods are available to members only.
出典: Tatoeba文番号 217863
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実を知っているのは彼らだけだ。

英語の訳

  • They are the only people who know the fact.
出典: Tatoeba文番号 209786
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その問題が解けるものなら解いてみろ。

英語の訳

  • I defy you to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 206521
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

できるだけ早く宿題を終わらせなさい。

英語の訳

  • Get your homework done as soon as you can.
出典: Tatoeba文番号 202308
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命やったなら成功するだろうに。

英語の訳

  • If he tried hard, he would succeed.
出典: Tatoeba文番号 190421
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働けばだれでも一財産作れる。

英語の訳

  • There's a fortune in the making for any hard worker.
出典: Tatoeba文番号 190398
TatoebaCC BY 2.0 FR

会計係はこれらの数字を調べるだろう。

英語の訳

  • The accountant will go into these figures.
出典: Tatoeba文番号 185328
TatoebaCC BY 2.0 FR

喫煙は不健康だからやめるべきである。

英語の訳

  • You must give up smoking, as it is unhealthy.
  • You should give up smoking since it's unhealthy.
出典: Tatoeba文番号 182813
TatoebaCC BY 2.0 FR

欠点があるからかえって彼女が好きだ。

英語の訳

  • I like her all the better for her faults.
出典: Tatoeba文番号 175956
TatoebaCC BY 2.0 FR

口は体の死刑執行人であり医者である。

英語の訳

  • The mouth is the executioner and the doctor of the body.
出典: Tatoeba文番号 173921
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜、行けるかどうかわからないんだ。

英語の訳

  • We're not sure we can come tonight.
出典: Tatoeba文番号 171171
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはその仕事をやるだけの力がない。

英語の訳

  • I'm not equal to doing the task.
  • I am not equal to the task.
出典: Tatoeba文番号 164688
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出かける前に必ず電気を消して下さい。

英語の訳

  • Be sure to put out the light before you go out.
  • Please be sure to turn off the light before you leave.
出典: Tatoeba文番号 147789
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

心臓の働きは血液を送り出す事である。

英語の訳

  • The function of the heart is to pump blood.
出典: Tatoeba文番号 145560
TatoebaCC BY 2.0 FR

大事に至る前に火事は消し止められた。

英語の訳

  • The fire was put out before it got serious.
出典: Tatoeba文番号 137519
TatoebaCC BY 2.0 FR

農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。

英語の訳

  • Farmers work hard in the winter, too.
出典: Tatoeba文番号 121684
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはこの仕事をするだけの力がある。

英語の訳

  • He is equal to this work.
出典: Tatoeba文番号 119000
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には欠点があるからかえって好きだ。

英語の訳

  • I love him all the more for his faults.
出典: Tatoeba文番号 118875
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には欠点があるからなおさら好きだ。

英語の訳

  • I like him all the better for his faults.
出典: Tatoeba文番号 118874
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはやがてそのうち結婚するだろう。

英語の訳

  • They will get married in due course.
出典: Tatoeba文番号 97609
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼一人だけ余る、だから審判させよう。

英語の訳

  • He's an odd man; so we'll have him referee.
出典: Tatoeba文番号 95758
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は来月結婚するといううわさだよ。

英語の訳

  • I hear she is going to get married next month.
出典: Tatoeba文番号 86343
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧乏だからといって他人を軽蔑するな。

英語の訳

  • Don't despise others because they are poor.
出典: Tatoeba文番号 85160