使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だぶつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あった方が良いけどなくても別に大丈夫だよ。
英語の訳
多分、トムが仕事を探すの手伝ってくれるよ。
英語の訳
トムの大好物はパンだが、ご飯もよく食べる。
英語の訳
博物館は月曜日が休館だって言われたけどな。
英語の訳
ロンドンに滞在中、彼は大英博物館を訪れた。
英語の訳
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
英語の訳
彼女はもう少しで車にぶつかるところだった。
英語の訳
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
英語の訳
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
英語の訳
その事実は古い文献のいくつかに見出される。
英語の訳
その食事は人間や動物に適さないものだった。
英語の訳
僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
英語の訳
空気がなければ生物は生きていけないだろう。
英語の訳
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
英語の訳
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
英語の訳
人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
英語の訳
大気汚染のために育たなくなった植物もある。
英語の訳
彼はオクスフォード大学で物理学を専攻した。
英語の訳
彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
英語の訳
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
英語の訳
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
英語の訳
普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
英語の訳
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
英語の訳
これ、メアリーが自分で作ったドレスなんだよ。
英語の訳
父さんがネクタイを結ぶの手伝ってくれたんだ。
英語の訳