YOMI読みの道

例文

だぶつくを含む例文一覧

だぶつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全661件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だぶつく
前の25件10 / 27次の25件
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

上司は僕の仕事ぶりがいい加減だと決め付けた。

英語の訳

  • My boss just decided my work was no good.
出典: Tatoeba文番号 6771096
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。

英語の訳

  • I don't feel like eating animal proteins today.
出典: Tatoeba文番号 2380031
TatoebashiruchiCC BY 2.0 FR

養殖の魚は天然物より安くて、味もまあまあだ。

英語の訳

  • Farmed fish are cheaper than wild ones and the taste is only "so-so".
出典: Tatoeba文番号 2357039
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

私が例文を作ったら、訂正していただけますか。

英語の訳

  • If I create an example, will you correct it for me?
出典: Tatoeba文番号 504831
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。

英語の訳

  • This miserable old church is the oldest building in our country.
出典: Tatoeba文番号 421387
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。

英語の訳

  • Can you give me a hand with this table?
出典: Tatoeba文番号 223524
TatoebaCC BY 2.0 FR

この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。

英語の訳

  • Please help me with this heavy baggage.
出典: Tatoeba文番号 221240
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その学者はなけなしの金を全部本につぎこんだ。

英語の訳

  • The scholar spent what little money he had on books.
出典: Tatoeba文番号 211652
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の一部はかつてフランスの植民地だった。

英語の訳

  • A part of the country was at one time a French settlement.
出典: Tatoeba文番号 210641
TatoebaCC BY 2.0 FR

マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。

英語の訳

  • Mac helped me carry the vacuum cleaner.
出典: Tatoeba文番号 195369
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう3ブロック行けば左側に博物館があります。

英語の訳

  • Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
出典: Tatoeba文番号 194524
TatoebaCC BY 2.0 FR

作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。

英語の訳

  • I read in the newspaper recently that the crops really need rain.
出典: Tatoeba文番号 170169
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。

英語の訳

  • I will carry out my aim at any expense.
出典: Tatoeba文番号 159359
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。

英語の訳

  • I never go to London without visiting the British Museum.
出典: Tatoeba文番号 158580
TatoebaCC BY 2.0 FR

伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。

英語の訳

  • The last part of the legend was added later.
出典: Tatoeba文番号 124928
TatoebaCC BY 2.0 FR

日光と水とは植物を育てる元になるものである。

英語の訳

  • Sunlight and water are agents that make plants grow.
出典: Tatoeba文番号 122882
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。

英語の訳

  • Japan is the largest importer of U.S. farm products.
出典: Tatoeba文番号 122526
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。

英語の訳

  • While in London, he visited the British Museum.
出典: Tatoeba文番号 110304
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。

英語の訳

  • She used to go to the museum on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 87621
TatoebaCC BY 2.0 FR

文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。

英語の訳

  • You should try to produce grammatical sentences.
出典: Tatoeba文番号 83653
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。

英語の訳

  • Mother took the clothes off the line in anticipation of rain.
出典: Tatoeba文番号 83021
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。

英語の訳

  • I am looking forward to going to the zoo.
  • I'm looking forward to going to the zoo.
出典: Tatoeba文番号 81811
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。

英語の訳

  • My boss took me to task for the poor quality of my work.
出典: Tatoeba文番号 74151
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最低限の手入れで、ちゃんと育つ植物もあります。

英語の訳

  • Some plants grow well with a minimum of care.
出典: Tatoeba文番号 12508709
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分たちの方が、僕より強いって思ってるんだよ。

英語の訳

  • They think that they're stronger than I am.
  • They think that they're stronger than me.
  • They think they're stronger than I am.
出典: Tatoeba文番号 11561840