母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
英語の訳
- The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
英語の訳
- Please remind me to turn in the paper tomorrow.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
英語の訳
- "It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
英語の訳
- The last person I told my idea to thought I was nuts.
- The last person that I told my idea to thought that I was nuts.
外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
英語の訳
- It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
英語の訳
- What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
英語の訳
- I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
英語の訳
- The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
英語の訳
- The actor used to have the tailor make his suits.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
英語の訳
- The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
英語の訳
- The 12 countries of the European Community are working out a compromise on agricultural commodity prices.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
英語の訳
- Lack of oxygen is fatal to most animals.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
英語の訳
- She would often hear him grumbling to himself.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
英語の訳
- He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
英語の訳
- He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
英語の訳
- They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
英語の訳
- She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
英語の訳
- The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
英語の訳
- Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
英語の訳
- It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
ほとんどの大学生は、論文を書く時くらいにしかパソコンを使いません。
英語の訳
- Most students only use their computers to write essays.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
英語の訳
- You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
英語の訳
- The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
- That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
英語の訳
- It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
英語の訳
- He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.