YOMI読みの道

例文

だぶだぶを含む例文一覧

だぶだぶを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全3,988件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だぶだぶ
前の25件20 / 160次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は強固な性格の人物だ。

英語の訳

  • He is a man of firm character.
出典: Tatoeba文番号 108378
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は丈夫だったそうです。

英語の訳

  • He is said to have been strong.
出典: Tatoeba文番号 103983
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は多分失敗するだろう。

英語の訳

  • He will probably fail.
出典: Tatoeba文番号 102561
TatoebatonygonzCC BY 2.0 FR

彼は日本文学の研究者だ。

英語の訳

  • He is a researcher of Japanese literature.
出典: Tatoeba文番号 101440
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は非常に重要な人物だ。

英語の訳

  • He is a very important person.
出典: Tatoeba文番号 100720
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はぶどう酒が好きだ。

英語の訳

  • She likes wine.
出典: Tatoeba文番号 93776
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

氷は乗っても大丈夫ですか?

英語の訳

  • Will the ice bear our weight?
出典: Tatoeba文番号 85385
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぶどう酒を一瓶ください。

英語の訳

  • Give me a bottle of wine.
出典: Tatoeba文番号 84250
TatoebaCC BY 2.0 FR

物価がまた上がるそうだ。

英語の訳

  • It is said that prices are going to rise again.
出典: Tatoeba文番号 83814
TatoebaCC BY 2.0 FR

物価が上がるのは確かだ。

英語の訳

  • It is certain that prices will go up.
出典: Tatoeba文番号 83806
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

物価はまだ上昇中である。

英語の訳

  • Prices are still on the rise.
出典: Tatoeba文番号 83793
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

物理は私の好きな科目だ。

英語の訳

  • Physics is my favorite subject.
出典: Tatoeba文番号 83736
TatoebaCC BY 2.0 FR

文法なんかくそくらえだ。

英語の訳

  • Grammar be hanged.
出典: Tatoeba文番号 83659
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

傍若無人の振る舞いだね。

英語の訳

  • They are cutting loose.
出典: Tatoeba文番号 82607
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の夜は多分雪だろう。

英語の訳

  • It may well snow tomorrow night.
出典: Tatoeba文番号 80489
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

問題はどっちを選ぶかだ。

英語の訳

  • The question is which to choose.
出典: Tatoeba文番号 79839
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

油と水は混ざらないんだ。

英語の訳

  • Oil and water don't mix.
出典: Tatoeba文番号 79454
TatoebaCC BY 2.0 FR

友達はぼくをケンと呼ぶ。

英語の訳

  • My friends call me Ken.
出典: Tatoeba文番号 79298
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

藪をつついてヘビを出す。

英語の訳

  • It's not good to wake a sleeping snake.
出典: Tatoeba文番号 77078
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

みんな、お祭り気分だった。

英語の訳

  • Everyone was in a festive mood.
出典: Tatoeba文番号 13028762
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普段から帽子はかぶらない。

英語の訳

  • I usually don't wear a hat.
出典: Tatoeba文番号 11991805
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普段、帽子はかぶりません。

英語の訳

  • I usually don't wear a hat.
出典: Tatoeba文番号 11991800
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

多分、あなたの誤解だって。

英語の訳

  • You probably misunderstood.
  • Maybe you misunderstood.
出典: Tatoeba文番号 11851975
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰よ。お菓子全部食べたの。

英語の訳

  • Who ate all the candy?
  • Who was it who ate all the candy?
出典: Tatoeba文番号 11851972
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新聞が見あたらないんだよ。

英語の訳

  • I can't find the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 11777916