YOMI読みの道

例文

だてらにを含む例文一覧

だてらにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全3,370件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だてらに
前の25件8 / 135次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは昨日、一日中働いてたんだ。

英語の訳

  • Tom worked all day yesterday.
出典: Tatoeba文番号 9550393
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨に降られて、全身ずぶ濡れだよ。

英語の訳

  • I was caught in the rain and got soaked to the skin.
出典: Tatoeba文番号 9457875
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは田舎暮らしに憧れてるんだ。

英語の訳

  • Tom is yearning to live in the country.
  • Tom is longing to live in the country.
  • Tom yearns to live in the country.
出典: Tatoeba文番号 9250677
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはね、俺に腹を立ててるんだ。

英語の訳

  • Tom is mad at me.
  • Tom is angry with me.
出典: Tatoeba文番号 9241095
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いとこに千円貸してもらったんだ。

英語の訳

  • I borrowed 1,000 yen from my cousin.
出典: Tatoeba文番号 9076386
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それって、まだ屋根裏部屋にあるの?

英語の訳

  • Is it still up in the attic?
出典: Tatoeba文番号 8763867
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

こちらの用紙に記入してください。

英語の訳

  • Please fill out this form.
出典: Tatoeba文番号 3559550
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

静かにしててもらいたいんだけど。

英語の訳

  • I want you to be quiet.
出典: Tatoeba文番号 3459162
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

楽になるだろうと思っていました。

英語の訳

  • I thought it'd get easier.
  • I thought that it'd get easier.
出典: Tatoeba文番号 2140557
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一番下の弟は、祖母に育てられた。

英語の訳

  • My youngest brother was brought up by our grandmother.
出典: Tatoeba文番号 1869171
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

前に会ってからしばらくぶりだね。

英語の訳

  • It's been a while since we last met.
  • I haven't seen you for ages.
出典: Tatoeba文番号 1171890
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は自分の未来について不確かだ。

英語の訳

  • He is uncertain about his future.
出典: Tatoeba文番号 1168949
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

それはてんで問題にならないです。

英語の訳

  • It is completely out of the question.
出典: Tatoeba文番号 485089
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1日中テニスをしていたのだから。

英語の訳

  • He was playing tennis all day.
出典: Tatoeba文番号 235690
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

あちらに着いたら手紙をください。

英語の訳

  • Please write to me when you get there.
出典: Tatoeba文番号 234350
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの城は大昔の時代に建てられた。

英語の訳

  • That castle was built in ancient times.
出典: Tatoeba文番号 230830
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金は大事にしなくてはならない。

英語の訳

  • You should be careful of your money.
  • You should be careful with your money.
出典: Tatoeba文番号 227239
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お父さんに手伝ってもらいなさい。

英語の訳

  • Ask your dad to help you.
出典: Tatoeba文番号 226738
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お母さんに宿題やってもらいなよ。

英語の訳

  • Get your mother to do your homework!
出典: Tatoeba文番号 226623
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここから出ていけ。いますぐにだ。

英語の訳

  • Get out of here, and quickly.
出典: Tatoeba文番号 224745
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらの調子に合わせてください。

英語の訳

  • I want you to keep up with me.
出典: Tatoeba文番号 224166
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの問題は私にとって重要だ。

英語の訳

  • These problems are important to me.
出典: Tatoeba文番号 217748
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの問題は私の手に負えない。

英語の訳

  • These problems are beyond me.
出典: Tatoeba文番号 217747
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実はだれにも知られている。

英語の訳

  • The fact is known to everybody.
出典: Tatoeba文番号 209805
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

通りに沿って大邸宅が並んでいる。

英語の訳

  • There are large houses along the street.
出典: Tatoeba文番号 207739