使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だてらにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その問題については彼らと話し合いましょう。
英語の訳
それは誰か他の人にやってもらってください。
英語の訳
体の調子が悪く、授業に遅れてしまいました。
英語の訳
鬼ごっこをしたいんだったら、してもいいよ。
英語の訳
僕らのことを本当に知っているのは神だけだ。
英語の訳
現代において電気のない生活は考えられない。
英語の訳
最近ずっと誰かにつけられてる気がするんだ。
英語の訳
トムについて、俺たちゃ何にも知らないんだ。
英語の訳
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
英語の訳
不審者を見かけたら警察に通報してください。
英語の訳
ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。
英語の訳
僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
英語の訳
あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
英語の訳
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
英語の訳
自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
英語の訳
「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
英語の訳
何を使って開ければいいのかわからないんだ。
英語の訳
森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください!
英語の訳
森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください!
英語の訳
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
英語の訳
誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
英語の訳
シャキーラの新しいCDを私に買ってください。
英語の訳
食事をする前に手をちゃんと洗ってください。
英語の訳
彼ならあいつに呼び出されてどっかいったよ。
英語の訳
気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。
英語の訳