使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だてらにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
次にどこへ行ったらいいか教えてください。
英語の訳
手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
英語の訳
修理所に行って修理してもらってください。
英語の訳
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
英語の訳
寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。
英語の訳
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
英語の訳
人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
英語の訳
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
英語の訳
大学の授業料をためるために働いています。
英語の訳
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
英語の訳
誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
英語の訳
誰一人としてその街には見当たらなかった。
英語の訳
読み終わったらその本を私に返して下さい。
英語の訳
年毎に彼らはだんだん貧しくなっていった。
英語の訳
彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。
英語の訳
彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
英語の訳
彼にもしものことがあったら教えて下さい。
英語の訳
彼に会ったらよろしく言っといてください。
英語の訳
彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
英語の訳
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
英語の訳
彼はサラリーだけによって仕事を選びます。
英語の訳
彼はそのことについて何も知らないようだ。
英語の訳
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
英語の訳
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
英語の訳
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
英語の訳