YOMI読みの道

例文

だてらにを含む例文一覧

だてらにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全3,370件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だてらに
前の25件25 / 135次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はまだその知らせを耳にしていません。

英語の訳

  • She's not yet heard the news.
  • She hasn't heard the news yet.
  • She hasn't yet heard the news.
出典: Tatoeba文番号 8537792
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムに彼の友達を全員紹介してもらいたい。

英語の訳

  • I want Tom to introduce me to all his friends.
出典: Tatoeba文番号 8429805
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはまだメアリーの死について知らない。

英語の訳

  • Tom doesn't know about Mary's death yet.
  • Tom still doesn't know about Mary's death.
出典: Tatoeba文番号 2051631
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

足をくずして、どうぞ楽にお座りください。

英語の訳

  • Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.
出典: Tatoeba文番号 1863238
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

子供だからと言って許すわけにはいかない。

英語の訳

  • I cannot forgive him just because he is a child.
出典: Tatoeba文番号 1627579
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

左に曲がったら、白いビルが見えてきます。

英語の訳

  • If you turn to the left, you'll see a white building.
出典: Tatoeba文番号 1585478
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もし知ってたんなら君に言ったんだけどね。

英語の訳

  • If I'd known, I would've told you.
出典: Tatoeba文番号 1176955
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?

英語の訳

  • What will we be doing this time next week?
出典: Tatoeba文番号 1152075
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。

英語の訳

  • He had bruises all over his body after the fight.
出典: Tatoeba文番号 1014771
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

羊は毛と肉を取るために育てられています。

英語の訳

  • Sheep are raised for their wool and meat.
出典: Tatoeba文番号 682618
TatoebaCC BY 2.0 FR

PKOとは何を表しているのか説明して下さい。

英語の訳

  • Can you explain what PKO stands for?
出典: Tatoeba文番号 234814
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。

英語の訳

  • Please visit as soon as you get into town.
出典: Tatoeba文番号 233978
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたには感謝してもしきれないくらいだ。

英語の訳

  • I can't thank you enough.
出典: Tatoeba文番号 233756
TatoebaCC BY 2.0 FR

いたずらはたいていの子供に共通のものだ。

英語の訳

  • Mischief is common to most children.
出典: Tatoeba文番号 229085
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつ行ったらいいのか私に教えてください。

英語の訳

  • Please tell me when to go.
出典: Tatoeba文番号 228663
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらに見えたらぜひ訪ねて来てください。

英語の訳

  • Be sure to look us up when you're in town.
出典: Tatoeba文番号 224179
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは法律だから、全ての人に当てはまる。

英語の訳

  • This is a law, so it applies to everybody.
出典: Tatoeba文番号 218094
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これらの問題はきわめて簡単に答えられる。

英語の訳

  • These questions can be answered quite simply.
出典: Tatoeba文番号 217751
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのお金は困っている人に配られるべきだ。

英語の訳

  • The money should be distributed to those in need.
出典: Tatoeba文番号 213306
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことについては先生と相談してみたら。

英語の訳

  • Why not talk it over with your teacher?
出典: Tatoeba文番号 213167
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の財産は石油から生み出されている。

英語の訳

  • That country's wealth comes from its oil.
出典: Tatoeba文番号 210632
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を読み終えたら私に返してください。

英語の訳

  • Give the book back to me when you are done with it.
  • When you've finished reading that book, please give it back to me.
出典: Tatoeba文番号 206625
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題が彼らによって討議されています。

英語の訳

  • They are discussing the problem.
出典: Tatoeba文番号 206517
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私にとってはらはらする一瞬だった。

英語の訳

  • It was a nervous moment for me.
出典: Tatoeba文番号 205149
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。

英語の訳

  • Please remember to mail the letters.
出典: Tatoeba文番号 204748