使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だったらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その事業は最初から失敗だった。
英語の訳
その部屋は紙くずだらけだった。
英語の訳
それが何だったか誰も知らない。
英語の訳
それは私にとっていい知らせだ。
英語の訳
それは私には全く新たな状況だ。
英語の訳
それは彼ら側での間違いだった。
英語の訳
それは卵ぐらいの大きさだった。
英語の訳
それらはその地震の前兆だった。
英語の訳
ただの一言も彼は喋らなかった。
英語の訳
ただ君をからかっているだけだ。
英語の訳
テーブルはほこりだらけだった。
英語の訳
ドレスを洗ったら色がにじんだ。
英語の訳
ほんの気楽なパーティーだった。
英語の訳
まるで一人で笑ってるみたいだ。
英語の訳
私は彼の薄っぺらな性格が嫌だ。
英語の訳
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
英語の訳
何をしたらいいか言って下さい。
英語の訳
過労は働き過ぎの当然の結果だ。
英語の訳
解決策がないのは明らかだった。
英語の訳
海は鏡のようになめらかだった。
英語の訳
岩棚から落ちて彼は足を折った。
英語の訳
空がだんだん明るくなってきた。
英語の訳
君を怒らせてしまったようだな。
英語の訳
工場からの煙が町に漂っていた。
英語の訳
最初は彼が誰かわからなかった。
英語の訳