YOMI読みの道

例文

だっけを含む例文一覧

だっけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全5,325件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だっけ
前の25件26 / 213次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1度だけチャンスが残っている。

英語の訳

  • There is but one chance left.
出典: Tatoeba文番号 235717
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは結婚してもよいころだ。

英語の訳

  • It's about time you got married.
出典: Tatoeba文番号 232102
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの喜劇役者は大変こっけいだ。

英語の訳

  • That comedian is very funny.
出典: Tatoeba文番号 231104
TatoebaCC BY 2.0 FR

うわさは結局うそだと分かった。

英語の訳

  • The rumor, after all, turned out untrue.
出典: Tatoeba文番号 228077
TatoebaCC BY 2.0 FR

この責任は結局だれにあるのか。

英語の訳

  • Who is ultimately responsible for this?
  • Who's ultimately responsible for this?
出典: Tatoeba文番号 220873
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車乗車券は3カ月有効だ。

英語の訳

  • This ticket is valid for three months.
出典: Tatoeba文番号 219157
TatoebaCC BY 2.0 FR

これがこの20年間の傾向だった。

英語の訳

  • This has been the trend for the past twenty years.
出典: Tatoeba文番号 219004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そういうわけで彼は怒ったのだ。

英語の訳

  • That is why he got angry.
  • That's why he got angry.
  • That's the reason he became angry.
出典: Tatoeba文番号 213938
TatoebaaycCC BY 2.0 FR

いやだったけど愛車を手放した。

英語の訳

  • I parted with my old car, though I hated to do so.
出典: Tatoeba文番号 213867
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこへ行っていただけませんか。

英語の訳

  • Will you please go there?
出典: Tatoeba文番号 213582
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その家はひどい建てつけだった。

英語の訳

  • The house was very badly built.
出典: Tatoeba文番号 212106
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その階段を上ってはいけません。

英語の訳

  • You must not go up the stairs.
出典: Tatoeba文番号 211701
TatoebaCC BY 2.0 FR

その魚はさけのような味だった。

英語の訳

  • The fish tasted like salmon.
出典: Tatoeba文番号 211436
TatoebaCC BY 2.0 FR

その警備員は一晩中勤務だった。

英語の訳

  • The guard was on duty all night.
出典: Tatoeba文番号 211177
TatoebaCC BY 2.0 FR

その失敗は彼の軽率さのためだ。

英語の訳

  • The failure is due to his carelessness.
出典: Tatoeba文番号 209665
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その島を発見したのは誰ですか。

英語の訳

  • By whom was the island discovered?
  • Who discovered the island?
出典: Tatoeba文番号 207476
TatoebaCC BY 2.0 FR

その日に限って彼は欠席だった。

英語の訳

  • He was absent on the particular day.
出典: Tatoeba文番号 207350
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋は紙くずだらけだった。

英語の訳

  • The room was littered with scraps of paper.
出典: Tatoeba文番号 206955
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その問題は決して容易ではない。

英語の訳

  • The problem is far from easy.
出典: Tatoeba文番号 206433
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

それでいつも健康だったんだね。

英語の訳

  • That's why you were always healthy.
出典: Tatoeba文番号 205779
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはまだ実験段階にあります。

英語の訳

  • It is still in the testing stage.
出典: Tatoeba文番号 205385
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは僕にうってつけの仕事だ。

英語の訳

  • That is the sort of job I am cut out for.
出典: Tatoeba文番号 204865
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ただ君をからかっているだけだ。

英語の訳

  • He is just pulling your leg.
  • He's just kidding you.
出典: Tatoeba文番号 203624
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ちょっと言い訳させてください。

英語の訳

  • Let me say a few words by way of apology.
出典: Tatoeba文番号 202779
TatoebaCC BY 2.0 FR

テーブルはほこりだらけだった。

英語の訳

  • The table was covered with dust.
出典: Tatoeba文番号 202381