YOMI読みの道

例文

だっけを含む例文一覧

だっけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全5,325件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だっけ
前の25件20 / 213次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君だけではなく僕も悪かった。

英語の訳

  • Not only you but I also was to blame.
出典: Tatoeba文番号 178825
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその結果を甘受すべきだ。

英語の訳

  • You should abide by the consequences.
出典: Tatoeba文番号 177749
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官は彼が犯人だと直感した。

英語の訳

  • The police spotted him at once as the offender.
出典: Tatoeba文番号 176320
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はその件は無関心だった。

英語の訳

  • The police were indifferent to the matter.
出典: Tatoeba文番号 176246
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

結果が出次第お知らせします。

英語の訳

  • I will give you a call as soon as the decision comes through.
出典: Tatoeba文番号 175880
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

結果はかなり期待外れだった。

英語の訳

  • The result was rather disappointing.
出典: Tatoeba文番号 175871
TatoebaCC BY 2.0 FR

結果はまもなく分かるだろう。

英語の訳

  • It will not be long before we know the result.
出典: Tatoeba文番号 175866
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

結果は私が思った通りだった。

英語の訳

  • The result was what I had expected.
出典: Tatoeba文番号 175857
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚は男女の結びつきである。

英語の訳

  • Marriage is the union of a man and woman.
出典: Tatoeba文番号 175745
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚式は来春行われるだろう。

英語の訳

  • The wedding will take place next spring.
出典: Tatoeba文番号 175728
TatoebaCC BY 2.0 FR

健はまだ車を洗っていません。

英語の訳

  • Ken has not washed the car yet.
出典: Tatoeba文番号 175568
TatoebaCC BY 2.0 FR

好きなだけとって食べなさい。

英語の訳

  • Cut and come again.
出典: Tatoeba文番号 173810
TatoebaCC BY 2.0 FR

行かなくてきみは賢明だった。

英語の訳

  • It was wise of you not to go.
出典: Tatoeba文番号 173417
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今でなければ一体いつなんだよ?

英語の訳

  • Not now, then when?
  • If not now, then when?
  • If not now, when?
出典: Tatoeba文番号 172793
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は誰か欠席していますか。

英語の訳

  • Is anyone absent today?
  • Is anybody absent today?
出典: Tatoeba文番号 171550
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちはやけに静かだった。

英語の訳

  • The children were being very quiet.
出典: Tatoeba文番号 168749
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

写真を撮っていただけますか。

英語の訳

  • Could you take our picture?
出典: Tatoeba文番号 167112
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私と踊っていただけませんか。

英語の訳

  • Would you like to dance with me?
出典: Tatoeba文番号 164856
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の父は20代で結婚しました。

英語の訳

  • My father got married in his twenties.
出典: Tatoeba文番号 162890
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一度に2段駆け上がった。

英語の訳

  • I ran upstairs two steps at a time.
出典: Tatoeba文番号 158445
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

試験のことで頭がいっぱいだ。

英語の訳

  • I'm preoccupied with the exam.
出典: Tatoeba文番号 151099
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験中はなかなか大変だった。

英語の訳

  • It was tough going during the exams.
出典: Tatoeba文番号 151059
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分のことだけかまってろよ。

英語の訳

  • Attend to your business alone!
出典: Tatoeba文番号 149931
TatoebaCC BY 2.0 FR

重要なのは手段でなく結果だ。

英語の訳

  • It is not the means which matters, it is the end.
出典: Tatoeba文番号 147961
TatoebaCC BY 2.0 FR

助けを呼びにやってください。

英語の訳

  • Please send for help.
出典: Tatoeba文番号 147372