使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だっけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
結果がどうなるか心配だ。
英語の訳
結果はまだ不確かである。
英語の訳
結局彼女は子どもなのだ。
英語の訳
結局万事旨く行くだろう。
英語の訳
検査の結果は陰性だった。
英語の訳
犬は怒って毛を逆立てた。
英語の訳
好意だけ受け取っておく。
英語の訳
私の息子は欠席しがちだ。
英語の訳
私の妹は10代で結婚した。
英語の訳
試験の成績はどうだった。
英語の訳
水を一杯いただけますか。
英語の訳
誰でも人には欠点がある。
英語の訳
判決は政府に不利だった。
英語の訳
判決は被告に有利だった。
英語の訳
彼の手は泥だらけだった。
英語の訳
彼は階段を駆け上がった。
英語の訳
彼は権力欲の強い人間だ。
英語の訳
彼は大学に行けなかった。
英語の訳
彼は日本文学の研究者だ。
英語の訳
彼らはいっせいに叫んだ。
英語の訳
彼女と結婚できるだろう。
英語の訳
彼女はお色気たっぷりだ。
英語の訳
彼女は全く世間知らずだ。
英語の訳
腹を立てると結局は損だ。
英語の訳
列車で行くのが賢明だよ。
英語の訳