YOMI読みの道

例文

だけどを含む例文一覧

だけどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 84全2,700件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だけど
前の25件84 / 108次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。

英語の訳

  • Growing children should not always be handled with kid gloves.
出典: Tatoeba文番号 85482
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。

英語の訳

  • I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.
出典: Tatoeba文番号 81532
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。

英語の訳

  • The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
出典: Tatoeba文番号 81018
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。

英語の訳

  • It is not enough to read great books once only, however carefully.
出典: Tatoeba文番号 79422
TatoebaCC BY 2.0 FR

両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。

英語の訳

  • Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
出典: Tatoeba文番号 78111
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。

英語の訳

  • And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.
出典: Tatoeba文番号 76546
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。

英語の訳

  • That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
出典: Tatoeba文番号 75095
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。

英語の訳

  • For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
出典: Tatoeba文番号 74742
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。

英語の訳

  • Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.
出典: Tatoeba文番号 74143
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。

英語の訳

  • I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.
出典: Tatoeba文番号 74066
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その本を持ってたんだけど、何年か前に間違えて人に貸したら戻ってこなかった。

英語の訳

  • I used to have a copy of that book, but I made the mistake of lending it to someone years back and they never returned it.
出典: Tatoeba文番号 11858087
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

黒のコートを着てる方って、あなたの叔父さんじゃないかと思うんだけど、当たり?

英語の訳

  • Am I right in guessing that the gentleman wearing a dark coat is your uncle?
出典: Tatoeba文番号 11682845
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

数ヶ月間、スウェーデン語を勉強したんだけど、まだあまりうまく話せないんだ。

英語の訳

  • After studying Swedish for several months, I still can't speak it very well.
出典: Tatoeba文番号 10786758
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

斎藤君ね、昨夜、お酒に酔って街のど真ん中で「俺は素面だ!」ってわめいてたよ。

英語の訳

  • You know, Saito got drunk last night and yelled "I'm sober!" right in the middle of town.
出典: Tatoeba文番号 10635202
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「この表現どう?」「少しだけ、ぎこちないかな」「じゃ、どう言えばいいと思う?」

英語の訳

  • "Did I express it right?" "It just sounds a bit clunky." "Then how do you think I should say it?"
出典: Tatoeba文番号 10557459
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

クラスメイトも僕も好きなんだけど、そんなに人気があるのかどうかわかんない。

英語の訳

  • Both my classmate and I like it, but I don't know if it's really that popular.
出典: Tatoeba文番号 10513563
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この間ね、ケーキ作ったの。自分で言うのもなんだけど、めっちゃ美味しかった。

英語の訳

  • I made some cake the other day, and it was pretty tasty, if I say so myself.
  • I made some cake the other day, and not to toot my own horn, but it was pretty good.
出典: Tatoeba文番号 10262040
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

半年前からエスペラント語を勉強してるんだけど、話すよりかは理解できてるよ。

英語の訳

  • I've been learning Esperanto since six months ago, but I can understand it more than I can speak it.
出典: Tatoeba文番号 9882724
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

どうしてマフィンを食べるの止めなくちゃいけないのか、それが分かんないんだ。

英語の訳

  • I don't know why I need to stop eating muffins.
出典: Tatoeba文番号 9881567
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

果物としての金柑は食べたことないんだけどさ、金柑味の飴ならよく買ってるよ。

英語の訳

  • I haven't ever eaten kumquat as a fruit, but I often buy it as a hard candy flavour.
出典: Tatoeba文番号 9715161
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「ゆみちゃんて、そろそろ起きたかな?」「どうだろうね。あの子寝坊助だからね」

英語の訳

  • "Isn't it time for Yumi to get up?" "I know, right? She's a sleepyhead."
出典: Tatoeba文番号 9211144
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしたの、朝からそわそわしてるけど。なんか、心ここにあらずって感じだよ。

英語の訳

  • What's the matter? You've been fidgety since this morning. You seem out of it.
  • What's up with you? You've been fidgety since this morning. Now I feel crazy.
出典: Tatoeba文番号 1157740
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。

英語の訳

  • Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?
出典: Tatoeba文番号 1058228
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。

英語の訳

  • According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
出典: Tatoeba文番号 882337
TatoebaCC BY 2.0 FR

「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。

英語の訳

  • Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
出典: Tatoeba文番号 236406