YOMI読みの道

例文

だけどを含む例文一覧

だけどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 73全2,700件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だけど
前の25件73 / 108次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。

英語の訳

  • She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
出典: Tatoeba文番号 88015
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーって名前の人は知らないって、トムには言ったんだけどな。

英語の訳

  • I told Tom I didn't know anybody named Mary.
出典: Tatoeba文番号 12683890
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「試験どうだった?」「1点足りなかった」「えっ?不合格」「らしい」

英語の訳

  • "How did the test go?" "I was one point short." "What? So you didn't pass?" "Seems so."
出典: Tatoeba文番号 12002277
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ザルツブルクに住んでるんだけど、こんどベルリンに引っ越すんだ。

英語の訳

  • I live in Salzburg but I'm moving to Berlin.
出典: Tatoeba文番号 11243001
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

彼女を避けようとしたけど、同じクラスだから難しかったんだもん。

英語の訳

  • I tried to avoid her, but it was hard, considering we were in the same class.
出典: Tatoeba文番号 11127313
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一つの技術を身につけるだけでも、大変な忍耐と、努力が必要です。

英語の訳

  • To master even a single skill requires an extraordinary amount of patience and effort.
出典: Tatoeba文番号 10983212
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、海老アレルギーなんだけど、ロブスターは大丈夫なのよ。

英語の訳

  • Tom is allergic to shrimps, but not lobster.
出典: Tatoeba文番号 10901462
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ギュッとして「大丈夫だよ」って言ってくれる人が欲しいんだけど。

英語の訳

  • I need someone to hug me and tell me everything is going to be OK.
出典: Tatoeba文番号 10623160
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この魚、僕が釣ったんだけど、煮るなり焼くなり好きにして食べて。

英語の訳

  • I caught this fish. Feel free to eat it in whatever way you like.
出典: Tatoeba文番号 10535253
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「どうして電話しなかったんだ?」「携帯の充電が切れちゃったのよ」

英語の訳

  • "Why didn't you call?" "My phone's battery was out of charge."
出典: Tatoeba文番号 10330001
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕にはイヌにしか見えないけど、トムはキツネだって思ってるんだ。

英語の訳

  • It looks like a dog to me, but Tom thinks it's a fox.
出典: Tatoeba文番号 10140579
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

3週間前にトムに会ったばかりだけど、もう親友になれそうだなぁ。

英語の訳

  • I only met Tom three weeks ago, but I think we'll be great friends.
出典: Tatoeba文番号 9966347
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この車、買ったばかりだからまだ土禁なの。悪いけど靴脱いでくれる?

英語の訳

  • I just bought this car recently so I have a no shoes rule. I'm sorry but could you take off your shoes?
出典: Tatoeba文番号 9871493
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

皆様にご提供するだけのワインは私どもではご用意しておりません。

英語の訳

  • We don't have enough wine for everyone.
出典: Tatoeba文番号 9842051
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは普段温厚なんだけど、忙しくなると怒りっぽくなるんだよな。

英語の訳

  • Tom is usually quite gentle, but when he is busy he can be quick to take offence.
出典: Tatoeba文番号 9812513
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

チョコとポテチって相性抜群って言うけど、私はちょっと苦手だな。

英語の訳

  • People say chocolate and chips go really well together, but I don't really like that combo.
出典: Tatoeba文番号 9524652
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

書斎にもう一つ本棚が欲しいんだけど、置くスペースがないんだよ。

英語の訳

  • I wish I could have another bookshelf in the study, but there is no space for it.
出典: Tatoeba文番号 9423010
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが若い頃にどんな苦労を経験したか、奴らは分かってないんだ。

英語の訳

  • They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
出典: Tatoeba文番号 9165480
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は早く家に帰らなくちゃいけないって、トムに言ったんだけど。

英語の訳

  • I told Tom that I needed to go home early today.
出典: Tatoeba文番号 8981341
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちと一緒にトムも来るはずだったんだけど、トム来なかったの。

英語の訳

  • Tom was supposed to come with us, but he didn't show up.
出典: Tatoeba文番号 8899515
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕はゴルフをしたかったのだけど他のみんなは泳ぎに行きたかった。

英語の訳

  • I wanted to play golf, but everybody else wanted to go swimming.
出典: Tatoeba文番号 8075125
TatoebaZetsujiCC BY 2.0 FR

パリに行ったけど、高所恐怖症だからエッフェル塔に登らなかった。

英語の訳

  • I visited Paris, but I didn't climb the Eiffel tower, since I'm afraid of heights.
出典: Tatoeba文番号 5691999
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あ、トム! ちょうどよかった。ちょっと聞きたいことがあるんだけど。

英語の訳

  • Oh, Tom! This is great timing. There's something I wanted to ask you.
出典: Tatoeba文番号 4219662
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

道路を渡るのを手助けしたことで、お婆さんは私に感謝してくれた。

英語の訳

  • The old lady thanked me for helping her across the road.
出典: Tatoeba文番号 4216150
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは来られないよ。娘さんの面倒を見なくてはいけないんだ。

英語の訳

  • Mary can't come. She has to take care of her daughter.
出典: Tatoeba文番号 4216045