YOMI読みの道

例文

だけどを含む例文一覧

だけどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全2,700件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だけど
前の25件25 / 108次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっと頼みたいことがあるんだけど。

英語の訳

  • Would you do something for me?
出典: Tatoeba文番号 1125560
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

山田くんはどちらかと言えば草食系だ。

英語の訳

  • I would say that Yamada is more of an "herbivore".
  • I would say that Yamada is passive towards women.
出典: Tatoeba文番号 1000744
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

4級の漢字をどれだけ覚えていますか。

英語の訳

  • How many grade four kanji have you memorised?
出典: Tatoeba文番号 542960
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あまりご面倒でなければいただきます。

英語の訳

  • Only if it's not too much trouble.
出典: Tatoeba文番号 237339
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

20ほどの問題で意見の一致をみている。

英語の訳

  • Some 20 issues have been agreed on.
出典: Tatoeba文番号 235592
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

あとでもう一度来ていただけませんか。

英語の訳

  • Would you please come again later?
出典: Tatoeba文番号 234312
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつだって読書の時間は見つけられる。

英語の訳

  • We can always find time for reading.
出典: Tatoeba文番号 228889
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。

英語の訳

  • How is it that you are always late for school?
  • Why are you always late for school?
  • Why is it that you're always late for school?
出典: Tatoeba文番号 228728
TatoebaCC BY 2.0 FR

この潜水時計は少し値段が高すぎます。

英語の訳

  • This diver's watch is a little too expensive.
出典: Tatoeba文番号 220783
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君はこの問題にどう片をつける気かね。

英語の訳

  • How will you dispose of this problem?
出典: Tatoeba文番号 219428
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはその砂漠で見つけられた動物だ。

英語の訳

  • This is an animal found in that desert.
出典: Tatoeba文番号 218597
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私が持っているのと同じ時計だ。

英語の訳

  • This is the same watch as I have.
出典: Tatoeba文番号 218355
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンドルは動物園では決して育たない。

英語の訳

  • Condors have never bred in zoos.
出典: Tatoeba文番号 217495
TatoebaCC BY 2.0 FR

その言葉は大人だけでなく子供も指す。

英語の訳

  • The word refers to not only adults but also children.
出典: Tatoeba文番号 210903
TatoebaCC BY 2.0 FR

その古い置き時計はまだ使われている。

英語の訳

  • The old clock is still in use.
出典: Tatoeba文番号 210885
TatoebaCC BY 2.0 FR

その変な物はどこで見つけてきたんだ。

英語の訳

  • Where did you find that strange thing?
出典: Tatoeba文番号 206833
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはときどき使用されるだけだった。

英語の訳

  • It was used only from time to time.
出典: Tatoeba文番号 205449
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

だけど俺の心はまだカオスの中にいる。

英語の訳

  • But my mind is still in chaos.
出典: Tatoeba文番号 203680
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?

英語の訳

  • Who left the window open?
出典: Tatoeba文番号 203188
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダンは模型自動車を作ることが好きだ。

英語の訳

  • Dan likes to make model cars.
出典: Tatoeba文番号 203052
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうか君の詳しい計画を見せて下さい。

英語の訳

  • Please show me your detailed plan.
出典: Tatoeba文番号 201644
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうか健康に十分気をつけてください。

英語の訳

  • Please take good care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 201643
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして試験で最初の問題を抜かしたの?

英語の訳

  • Why did you leave out the first question on the exam?
  • Why did you leave out the first question in the exam?
出典: Tatoeba文番号 201447
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ遠慮なく意見を言ってください。

英語の訳

  • Please feel free to make suggestions.
出典: Tatoeba文番号 201298
TatoebaCC BY 2.0 FR

なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。

英語の訳

  • It is true he is rich, but he is a miser.
出典: Tatoeba文番号 199044