使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
たろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
危うい所を助かった。
英語の訳
好奇心が猫を殺した。
英語の訳
私の後ろで音がした。
英語の訳
私の心は空虚である。
英語の訳
私の心は明鏡止水だ。
英語の訳
私は海を見下ろした。
英語の訳
私は撃たれただろう。
英語の訳
私は誰なのだろうか。
英語の訳
私は氷の上で転んだ。
英語の訳
象は猟師に殺された。
英語の訳
絶対に道路で遊ぶな。
英語の訳
多分彼は無罪だろう。
英語の訳
太郎、手伝ってくれる?
英語の訳
太郎は責任感が強い。
英語の訳
討論は結論に達した。
英語の訳
馬が後ろ足で立った。
英語の訳
彼は65歳で退職した。
英語の訳
彼は太郎より忙しい。
英語の訳
彼は明日来るだろう。
英語の訳
彼らは討論を始めた。
英語の訳
父は65歳で退職した。
英語の訳
僕の名は弥太郎です。
英語の訳
本当に面白かったよ。
英語の訳
名前は田中一郎です。
英語の訳
明日は晴れだろうか。
英語の訳