YOMI読みの道

例文

たろうを含む例文一覧

たろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全6,919件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たろう
前の25件27 / 277次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の犬はどうなったのだろう。

英語の訳

  • What's become of your dog?
出典: Tatoeba文番号 178393
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の誕生日に自転車を贈ろう。

英語の訳

  • I will give you a bicycle for your birthday.
  • You shall have a bicycle for your birthday.
出典: Tatoeba文番号 178146
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はなんて背が高いんだろう。

英語の訳

  • How tall you are!
  • You really are tall, aren't you?
出典: Tatoeba文番号 177590
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍隊は城を何日間も包囲した。

英語の訳

  • The army besieged the castle for many days.
出典: Tatoeba文番号 176659
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官を見て泥棒たちは逃げた。

英語の訳

  • At the sight of the policemen the thieves ran away.
出典: Tatoeba文番号 176309
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察はその老人を疑っている。

英語の訳

  • The police are suspicious of the old man.
出典: Tatoeba文番号 176221
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察官がその泥棒を逮捕した。

英語の訳

  • The policeman arrested the thief.
出典: Tatoeba文番号 176087
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

月が雲の後ろから顔を出した。

英語の訳

  • The moon emerged from behind the cloud.
  • The moon came out from behind the clouds.
  • The moon came out from behind the cloud.
出典: Tatoeba文番号 175685
TatoebaCC BY 2.0 FR

後ろのドアにへこみができた。

英語の訳

  • They had a dent in the rear door.
出典: Tatoeba文番号 174308
TatoebaCC BY 2.0 FR

公園に何か白いものが見えた。

英語の訳

  • I saw something white in the park.
出典: Tatoeba文番号 174040
TatoebaCC BY 2.0 FR

公園は川の所まで拡張された。

英語の訳

  • The park was extended to the river.
出典: Tatoeba文番号 174020
TatoebaCC BY 2.0 FR

硬貨が机の下に転がり込んだ。

英語の訳

  • A coin rolled under the desk.
出典: Tatoeba文番号 173515
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

降ろうが照ろうが、私は行く。

英語の訳

  • I will go, rain or shine.
出典: Tatoeba文番号 173272
TatoebaCC BY 2.0 FR

高校のころは走ったものです。

英語の訳

  • I used to run at high school.
出典: Tatoeba文番号 173211
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今日の夕方6時にはできます。

英語の訳

  • It will be ready by six this evening.
出典: Tatoeba文番号 171840
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日はむしろ外出したくない。

英語の訳

  • I would rather not go out today.
  • I'd rather not go out today.
出典: Tatoeba文番号 171717
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は私の16歳の誕生日です。

英語の訳

  • Today is my sixteenth birthday.
出典: Tatoeba文番号 171610
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日大きな迷路に入りました。

英語の訳

  • Yesterday we went into a huge maze.
出典: Tatoeba文番号 169856
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは会場の後ろに座った。

英語の訳

  • We sat at the back of the hall.
出典: Tatoeba文番号 166008
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは湖の見える所に来た。

英語の訳

  • We came in view of the lake.
出典: Tatoeba文番号 165856
TatoebaCC BY 2.0 FR

私と行くのが一番いいだろう。

英語の訳

  • You had best go with me.
出典: Tatoeba文番号 164882
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には才能があるのだろうか。

英語の訳

  • Am I talented?
出典: Tatoeba文番号 164604
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の家の後ろには教会がある。

英語の訳

  • There's a church behind my house.
出典: Tatoeba文番号 164007
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の留守中に泥棒に入られた。

英語の訳

  • My house was robbed while I was away.
出典: Tatoeba文番号 162447
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は1962年3月22日生まれです。

英語の訳

  • I was born on March 22, 1962.
出典: Tatoeba文番号 162085