使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
たろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それだけで十分足りるだろう。
英語の訳
それはいったい何なんだろう。
英語の訳
それはいったい本当だろうか。
英語の訳
それは確かに時間の浪費です。
英語の訳
タクシーを拾うのに苦労した。
英語の訳
たぶん午後は雨が降るだろう。
英語の訳
たぶん明日は雨になるだろう。
英語の訳
その泥棒は金を持って逃げた。
英語の訳
ピアノってなんて高いんだろう!
英語の訳
まもなく彼は帰宅するだろう。
英語の訳
よい考えが私の心に浮かんだ。
英語の訳
ろうそくがひとりでに消えた。
英語の訳
ろうそくはひとりでに消えた。
英語の訳
ろうそくは部屋を明るくした。
英語の訳
伊藤太郎は有罪と判決された。
英語の訳
一行は苦労して登っていった。
英語の訳
一体その報告は本当だろうか。
英語の訳
雨が降るだろうと彼がいった。
英語の訳
何とあなたは親切なのだろう。
英語の訳
我々は美しい海を見下ろした。
英語の訳
会期は又延長されるであろう。
英語の訳
学校から帰ってきたところだ。
英語の訳
議論はみな同じ方向に向いた。
英語の訳
銀行へ行ってきたところです。
英語の訳
君に新しい服を作ってやろう。
英語の訳