YOMI読みの道

例文

たろうを含む例文一覧

たろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全6,919件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たろう
前の25件26 / 277次の25件
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

それだけで十分足りるだろう。

英語の訳

  • That would be sufficient.
出典: Tatoeba文番号 205798
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはいったい何なんだろう。

英語の訳

  • What ever can that be?
出典: Tatoeba文番号 205540
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはいったい本当だろうか。

英語の訳

  • Can it be true?
出典: Tatoeba文番号 205539
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは確かに時間の浪費です。

英語の訳

  • It's certainly a waste of time.
出典: Tatoeba文番号 205292
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

タクシーを拾うのに苦労した。

英語の訳

  • I had trouble getting a taxi.
出典: Tatoeba文番号 203697
TatoebaCC BY 2.0 FR

たぶん午後は雨が降るだろう。

英語の訳

  • Perhaps it will rain in the afternoon.
  • Perhaps it'll rain in the afternoon.
出典: Tatoeba文番号 203348
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

たぶん明日は雨になるだろう。

英語の訳

  • It is likely to rain tomorrow.
  • It's likely to rain tomorrow.
  • It'll probably rain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 203326
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その泥棒は金を持って逃げた。

英語の訳

  • The thief got away with the money.
出典: Tatoeba文番号 199619
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピアノってなんて高いんだろう!

英語の訳

  • Pianos are really expensive, aren't they?
  • Pianos are quite expensive, aren't they?
  • Wow! Pianos are expensive.
出典: Tatoeba文番号 197723
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく彼は帰宅するだろう。

英語の訳

  • It won't be long before he returns home.
出典: Tatoeba文番号 195254
TatoebaCC BY 2.0 FR

よい考えが私の心に浮かんだ。

英語の訳

  • A good idea came across my mind.
出典: Tatoeba文番号 192910
TatoebafatihCC BY 2.0 FR

ろうそくがひとりでに消えた。

英語の訳

  • The candle went out of itself.
  • The candle went out by itself.
出典: Tatoeba文番号 192303
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ろうそくはひとりでに消えた。

英語の訳

  • The candle went out of itself.
  • The candle went out by itself.
出典: Tatoeba文番号 192296
TatoebaCC BY 2.0 FR

ろうそくは部屋を明るくした。

英語の訳

  • The candles made the room bright.
出典: Tatoeba文番号 192294
TatoebaCC BY 2.0 FR

伊藤太郎は有罪と判決された。

英語の訳

  • Taro Ito was found guilty.
出典: Tatoeba文番号 191142
TatoebaCC BY 2.0 FR

一行は苦労して登っていった。

英語の訳

  • The party fought their way up.
出典: Tatoeba文番号 190620
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体その報告は本当だろうか。

英語の訳

  • Can the report be true?
出典: Tatoeba文番号 190369
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降るだろうと彼がいった。

英語の訳

  • He observed that we should probably have rain coming.
  • He said that it would probably rain.
出典: Tatoeba文番号 189726
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とあなたは親切なのだろう。

英語の訳

  • How kind you are!
出典: Tatoeba文番号 187810
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は美しい海を見下ろした。

英語の訳

  • We looked down at the beautiful sea.
出典: Tatoeba文番号 185556
TatoebaCC BY 2.0 FR

会期は又延長されるであろう。

英語の訳

  • The session will be prolonged again.
出典: Tatoeba文番号 185412
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校から帰ってきたところだ。

英語の訳

  • I have just come back from school.
  • I just got back from school.
出典: Tatoeba文番号 184502
TatoebaCC BY 2.0 FR

議論はみな同じ方向に向いた。

英語の訳

  • All the arguments pointed in the same direction.
出典: Tatoeba文番号 182864
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

銀行へ行ってきたところです。

英語の訳

  • I've been to the bank.
出典: Tatoeba文番号 179557
TatoebaCC BY 2.0 FR

君に新しい服を作ってやろう。

英語の訳

  • I'll make you a new suit.
出典: Tatoeba文番号 178610