YOMI読みの道

例文

たろうを含む例文一覧

たろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全6,919件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たろう
前の25件11 / 277次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ネズミが道路を横切った。

英語の訳

  • A rat ran across the road.
出典: Tatoeba文番号 198605
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブは夢中で喜んでいた。

英語の訳

  • Bob was beside himself with joy.
出典: Tatoeba文番号 195981
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう帰宅してもよろしい。

英語の訳

  • You can go home now.
出典: Tatoeba文番号 194229
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆうべ恐ろしい夢をみた。

英語の訳

  • I had a dreadful dream last night.
出典: Tatoeba文番号 192983
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は来月16歳になります。

英語の訳

  • I'll be sixteen years old next month.
  • I will be sixteen years old next month.
出典: Tatoeba文番号 191766
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暗くなってきた。帰ろう。

英語の訳

  • It is getting dark. Let's go home.
出典: Tatoeba文番号 191289
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は午後6軒往診した。

英語の訳

  • The doctor made six house calls in the afternoon.
出典: Tatoeba文番号 190827
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一人の老人がやってきた。

英語の訳

  • An old man came along.
出典: Tatoeba文番号 190459
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼の行為に驚いた。

英語の訳

  • We were surprised at his conduct.
出典: Tatoeba文番号 185614
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校へ行くところでした。

英語の訳

  • He was going to school.
出典: Tatoeba文番号 184376
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

顔色が悪いよ。どうしたの?

英語の訳

  • You look pale. What's the matter with you?
出典: Tatoeba文番号 183626
TatoebaCC BY 2.0 FR

喜んでご招待に応じます。

英語の訳

  • I will be very happy to accept your invitation.
出典: Tatoeba文番号 183544
TatoebaCC BY 2.0 FR

気苦労が彼の体に響いた。

英語の訳

  • Worry affected his health.
出典: Tatoeba文番号 183216
TatoebaCC BY 2.0 FR

気苦労で彼は急にふけた。

英語の訳

  • Care aged him quickly.
出典: Tatoeba文番号 183215
TatoebaCC BY 2.0 FR

空港に行くのに苦労した。

英語の訳

  • I had a hard time getting to the airport.
出典: Tatoeba文番号 179352
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警官は泥棒をつかまえた。

英語の訳

  • The policeman arrested the thief.
出典: Tatoeba文番号 176325
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は泥棒を探し出した。

英語の訳

  • The police found out the thief.
出典: Tatoeba文番号 176151
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

月が雲の後ろから現れた。

英語の訳

  • The moon emerged from behind the cloud.
  • The moon came out from behind the clouds.
  • The moon came out from behind the cloud.
出典: Tatoeba文番号 175684
TatoebaCC BY 2.0 FR

広場は興奮でわきたった。

英語の訳

  • The square buzzed with excitement.
出典: Tatoeba文番号 173615
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

高速道路が渋滞している。

英語の訳

  • The motorway is snarled up.
  • There is a traffic jam on the highway.
出典: Tatoeba文番号 173193
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻は驚いたように見えた。

英語の訳

  • My wife looked surprised.
出典: Tatoeba文番号 170343
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは道路で踊ります。

英語の訳

  • We dance along the street.
出典: Tatoeba文番号 165382
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私のは6時の飛行機です。

英語の訳

  • My plane leaves at six o'clock.
出典: Tatoeba文番号 164136
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の靴下は繕いが必要だ。

英語の訳

  • My socks are in need of mending.
出典: Tatoeba文番号 163834
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその討論に加わった。

英語の訳

  • I participated in the discussion.
出典: Tatoeba文番号 159922