YOMI読みの道

例文

たろうを含む例文一覧

たろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全6,919件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たろう
前の25件12 / 277次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は遺産を病院に贈ろう。

英語の訳

  • I shall will my money to a hospital.
出典: Tatoeba文番号 158516
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は往来で財布を拾った。

英語の訳

  • I picked up a purse in the street.
出典: Tatoeba文番号 158229
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は幸福どころではない。

英語の訳

  • I am far from happy.
  • I'm far from happy.
出典: Tatoeba文番号 157151
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は法律にたずさわろう。

英語の訳

  • I will follow the law.
出典: Tatoeba文番号 152833
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は法律家を志している。

英語の訳

  • I intend to become a lawyer.
出典: Tatoeba文番号 152832
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は老婦人に席を譲った。

英語の訳

  • I gave up my seat to an old lady.
  • I gave my seat to the old lady.
出典: Tatoeba文番号 152258
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私達はかろうじて逃れた。

英語の訳

  • We had a narrow escape.
出典: Tatoeba文番号 151832
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私達は泥棒を追いかけた。

英語の訳

  • We ran after the thief.
出典: Tatoeba文番号 151395
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

少年は階段を転げ落ちた。

英語の訳

  • The boy rolled downstairs.
出典: Tatoeba文番号 146559
TatoebaCC BY 2.0 FR

城中が静まり返っていた。

英語の訳

  • All was silent throughout the castle.
出典: Tatoeba文番号 146092
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

雪崩で道路がふさがった。

英語の訳

  • A snowslide obstructed the road.
  • The road was obstructed by a snowslide.
  • The road was blocked by an avalanche.
出典: Tatoeba文番号 141957
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は神戸に碇を下ろした。

英語の訳

  • The ship cast anchor at Kobe.
出典: Tatoeba文番号 141116
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は北方に進路をとった。

英語の訳

  • The ship struck northward.
出典: Tatoeba文番号 141095
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は波に翻弄されていた。

英語の訳

  • The ship was at the mercy of the waves.
出典: Tatoeba文番号 141094
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

多分君が正しいのだろう。

英語の訳

  • You may be right.
出典: Tatoeba文番号 138254
TatoebaCC BY 2.0 FR

多分彼は死んだのだろう。

英語の訳

  • He is probably dead.
出典: Tatoeba文番号 138244
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が雲の後ろに隠れた。

英語の訳

  • The sun vanished behind a cloud.
出典: Tatoeba文番号 138181
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が昇ろうとしている。

英語の訳

  • The sun is about to rise.
出典: Tatoeba文番号 138163
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

太郎はすぐに腹を立てる。

英語の訳

  • Taro has a low boiling point.
  • Taro gets angry quite quickly.
出典: Tatoeba文番号 138052
TatoebaCC BY 2.0 FR

太郎は英語を話しますね。

英語の訳

  • Taro speaks English, doesn't he?
出典: Tatoeba文番号 138048
TatoebaCC BY 2.0 FR

太郎は学者で通っている。

英語の訳

  • Taro passes for a scholar.
出典: Tatoeba文番号 138044
TatoebaCC BY 2.0 FR

太郎は社長の信頼が厚い。

英語の訳

  • Taro enjoys the confidence of the president.
出典: Tatoeba文番号 138039
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風の勢いはおとろえた。

英語の訳

  • The typhoon has lost its power.
出典: Tatoeba文番号 137791
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな台風が来るだろう。

英語の訳

  • A big typhoon is coming on.
出典: Tatoeba文番号 137707
TatoebaCC BY 2.0 FR

大喜びでそういたします。

英語の訳

  • I am only too glad to do so.
出典: Tatoeba文番号 137596