YOMI読みの道

例文

たらればを含む例文一覧

たらればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全2,492件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たられば
前の25件5 / 100次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは泥棒を木に縛り付けた。

英語の訳

  • They bound the thief to a tree.
  • They tied the thief to the tree.
出典: Tatoeba文番号 96509
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の両腕はきつく縛られた。

英語の訳

  • Her arms were bound fast.
出典: Tatoeba文番号 93850
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は叔母さんに育てられた。

英語の訳

  • She was brought up by her aunt.
出典: Tatoeba文番号 93115
TatoebaCC BY 2.0 FR

法を破ったものは罰せられる。

英語の訳

  • People who break the law are punished.
出典: Tatoeba文番号 82693
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

名前が呼ばれたら返事をしろ。

英語の訳

  • Answer to your name when it is called.
出典: Tatoeba文番号 80790
TatoebaSwiftCC BY 2.0 FR

私は眠らなければなりません。

英語の訳

  • I have to go to sleep.
  • I have to sleep.
出典: Tatoeba文番号 4703
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この卵の殻、どこに捨てればいい?

英語の訳

  • Where can I throw this eggshell?
出典: Tatoeba文番号 11199044
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らは代わりばんこに運転した。

英語の訳

  • They took turns driving the car.
出典: Tatoeba文番号 9740841
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は疑いなく村一番の年寄りだ。

英語の訳

  • He is unquestionably the oldest man in the village.
出典: Tatoeba文番号 1734235
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は電話帳で彼の番号を調べた。

英語の訳

  • I looked up his telephone number in a telephone directory.
出典: Tatoeba文番号 1055825
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたに謝らなければならない。

英語の訳

  • I must beg your pardon.
出典: Tatoeba文番号 233679
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは急がなければならない。

英語の訳

  • You must hurry up.
  • You need to hurry.
  • You have to hurry.
出典: Tatoeba文番号 232128
TatoebaCC BY 2.0 FR

いわば彼は死から復活したのだ。

英語の訳

  • He rose from the dead, so to speak.
出典: Tatoeba文番号 228422
TatoebaCC BY 2.0 FR

しばらくして、彼は正気づいた。

英語の訳

  • After a while, he came to.
出典: Tatoeba文番号 216125
TatoebaCC BY 2.0 FR

しばらくして彼は答を見つけた。

英語の訳

  • After a while he found out the answer.
出典: Tatoeba文番号 216116
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故が彼らの幸せを奪った。

英語の訳

  • The accident deprived them of their happiness.
出典: Tatoeba文番号 209905
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ただし雨が降らなければ、です。

英語の訳

  • If it does not rain.
出典: Tatoeba文番号 203648
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムだけが選ばれてほめられた。

英語の訳

  • Tom was singled out for praise.
出典: Tatoeba文番号 200196
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降らなければ私も行きます。

英語の訳

  • Unless it rains, I will go, too.
出典: Tatoeba文番号 189754
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はしばらくの間話し合った。

英語の訳

  • We talked to each other for a while.
出典: Tatoeba文番号 186094
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官達が彼らの鞄を調べていた。

英語の訳

  • The police were examining their bags.
出典: Tatoeba文番号 176301
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉では気持ちを伝えられない。

英語の訳

  • Words cannot convey my feelings.
  • Words can't convey my feelings.
出典: Tatoeba文番号 174709
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

姿が見えなければ忘れ去られる。

英語の訳

  • Out of sight, out of mind.
出典: Tatoeba文番号 168882
TatoebaCC BY 2.0 FR

私から見れば彼が間違っている。

英語の訳

  • In my eyes, he is wrong.
出典: Tatoeba文番号 167912
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは彼の言葉に腹を立てた。

英語の訳

  • We got angry at his words.
  • What he said made us angry.
出典: Tatoeba文番号 165299