YOMI読みの道

例文

たらればを含む例文一覧

たらればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全2,492件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たられば
前の25件34 / 100次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。

英語の訳

  • They admired the scenic view from the hill.
出典: Tatoeba文番号 97969
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。

英語の訳

  • They saw the boy carried away to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 97880
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女から便りがあればとてもうれしいのだが。

英語の訳

  • I would be very happy to hear from her.
出典: Tatoeba文番号 95540
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の行動はばかげているように感じられた。

英語の訳

  • Her behavior struck me as silly.
出典: Tatoeba文番号 94416
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。

英語の訳

  • She cooked us a wonderful meal.
出典: Tatoeba文番号 91964
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。

英語の訳

  • She got rattled by the stupid question.
出典: Tatoeba文番号 87569
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。

英語の訳

  • She went on trial charged with murdering her husband.
出典: Tatoeba文番号 86932
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。

英語の訳

  • She had to part with her jewelry box.
出典: Tatoeba文番号 86735
TatoebaCC BY 2.0 FR

母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。

英語の訳

  • She wished her mother would not be mad at her.
出典: Tatoeba文番号 82825
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

僕はさらに5ドル払わなければならなかった。

英語の訳

  • I had to pay 5 dollars in addition.
出典: Tatoeba文番号 82090
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。

英語の訳

  • If it should rain tomorrow, they will not go.
  • If it rains tomorrow, they will not go.
  • If by any chance it rains tomorrow, they will not go.
出典: Tatoeba文番号 81120
TatoebaCC BY 2.0 FR

未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。

英語の訳

  • Persons under age are prohibited from smoking.
出典: Tatoeba文番号 81058
TatoebaCC BY 2.0 FR

無駄にした時間を取り返さなければならない。

英語の訳

  • You must make up for lost time.
出典: Tatoeba文番号 80913
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

目上の人には礼儀正しくしなければならない。

英語の訳

  • You must be polite to your elders.
出典: Tatoeba文番号 79901
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつの間にかこっちが笑われる立場になってた。

英語の訳

  • Before I knew it, the tables turned and I became the one they were laughing at.
出典: Tatoeba文番号 11038489
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

評判だから行ったのに、そそられるものがない。

英語の訳

  • Because of its reputation, I went there, but there was nothing interesting.
出典: Tatoeba文番号 10901679
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どのバスに乗ればいいのか分からなかったんだ。

英語の訳

  • We didn't know which bus to take.
出典: Tatoeba文番号 10871991
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達はどの車に乗ればいいのか分からなかった。

英語の訳

  • We didn't know which car we should get in.
出典: Tatoeba文番号 10663440
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここは、普段彼らが夕飯を食べる場所なんです。

英語の訳

  • Here's where they usually have dinner.
出典: Tatoeba文番号 9254078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここに車停めてたら、罰金取られてただろうね。

英語の訳

  • If you'd parked your car here, you would've been fined.
出典: Tatoeba文番号 9084838
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここに駐車してたら、罰金取られてただろうね。

英語の訳

  • If you'd parked your car here, you would've been fined.
出典: Tatoeba文番号 9084837
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

火事が起きたら、どうすればいいのでしょうか。

英語の訳

  • What should we do in the event of a fire?
  • What should I do in case of a fire?
  • What should I do in case of fire?
出典: Tatoeba文番号 8888477
TatoebaStephenCaseCC BY 2.0 FR

一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。

英語の訳

  • An apple a day keeps the doctor away.
出典: Tatoeba文番号 2950264
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

パンがないならケーキを食べればいいじゃない。

英語の訳

  • If there's no bread, just eat the cake.
出典: Tatoeba文番号 2707133
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはさらに数ドル払わなければいけなかった。

英語の訳

  • Tom had to pay a few more dollars.
出典: Tatoeba文番号 2143834