YOMI読みの道

例文

たらればを含む例文一覧

たらればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 33全2,492件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たられば
前の25件33 / 100次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功するためには、勤勉でなければならない。

英語の訳

  • If you are to succeed, you must work hard.
出典: Tatoeba文番号 143270
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功する為には懸命に働かなければならない。

英語の訳

  • You must work hard if you are to succeed.
出典: Tatoeba文番号 143260
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は、財政問題に対処しなければならない。

英語の訳

  • The government will have to deal with the financial problem.
出典: Tatoeba文番号 143143
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人に頼らなければならないことがよくある。

英語の訳

  • It is often necessary to depend upon others.
出典: Tatoeba文番号 138547
TatoebaCC BY 2.0 FR

怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。

英語の訳

  • All the workers who are lazy must be fired.
出典: Tatoeba文番号 137902
TatoebaCC BY 2.0 FR

男女はお互いに尊敬しあわなければならない。

英語の訳

  • Men and women must respect each other.
出典: Tatoeba文番号 127169
TatoebaCC BY 2.0 FR

爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。

英語の訳

  • Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
出典: Tatoeba文番号 121387
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。

英語の訳

  • His words gave her hope for the future.
出典: Tatoeba文番号 117498
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。

英語の訳

  • His work is beyond comparison.
出典: Tatoeba文番号 117271
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はしばらく構わずにほっておくことにした。

英語の訳

  • We decided to leave him alone for a while.
出典: Tatoeba文番号 113555
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はたえず他人のあらさがしばかりしている。

英語の訳

  • He is constantly finding fault with other people.
出典: Tatoeba文番号 112077
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。

英語の訳

  • He came back from abroad only last month.
出典: Tatoeba文番号 111888
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼ははるばるパキスタンから私に会いに来た。

英語の訳

  • He came to see me all the way from Pakistan.
出典: Tatoeba文番号 111237
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ははるばるロンドンから当地へやってきた。

英語の訳

  • He came here all the way from London.
出典: Tatoeba文番号 111236
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。

英語の訳

  • He came first. Therefore he got a good seat.
  • He came first. That's why he got a good seat.
出典: Tatoeba文番号 109864
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は急に東京に向かわなければならなかった。

英語の訳

  • He had to leave for Tokyo on short notice.
出典: Tatoeba文番号 108458
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は呼ばれていて行かなければならなかった。

英語の訳

  • He was sent for and had to go.
出典: Tatoeba文番号 107542
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は高い農地代を払わなければならなかった。

英語の訳

  • He had to pay a high rent for his farm.
出典: Tatoeba文番号 107305
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は支配人に会わなければならないと言った。

英語の訳

  • He said that he must see the manager.
出典: Tatoeba文番号 106480
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。

英語の訳

  • He advanced me a week's wages.
出典: Tatoeba文番号 106226
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は事件の記録を調べなければならなかった。

英語の訳

  • He had to inquire into the record of the event.
出典: Tatoeba文番号 105376
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は多くの試練に耐えなければならなかった。

英語の訳

  • He had to undergo many trials.
出典: Tatoeba文番号 102588
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。

英語の訳

  • He was very hurt by her cruel words.
出典: Tatoeba文番号 100888
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明日早く起きなければならないでしょう。

英語の訳

  • He will have to get up early tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 99584
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は友人の援助を求めなければならなかった。

英語の訳

  • He had to call for his friend's help.
出典: Tatoeba文番号 99311