YOMI読みの道

例文

たらればを含む例文一覧

たらればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全2,492件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たられば
前の25件18 / 100次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは通行人にパンフレットを配った。

英語の訳

  • They distributed pamphlets to passers-by.
出典: Tatoeba文番号 96519
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。

英語の訳

  • They gave serious attention to his words.
出典: Tatoeba文番号 96340
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼をしばらくほっておくことに決めた。

英語の訳

  • We decided to leave him alone for a while.
出典: Tatoeba文番号 95961
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。

英語の訳

  • She gave me a wonderful present.
出典: Tatoeba文番号 89481
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。

英語の訳

  • She was deeply offended by his remarks.
出典: Tatoeba文番号 87362
TatoebaJGGGCC BY 2.0 FR

彼女は彼女のおばあさんに育てられた。

英語の訳

  • She was brought up by her grandmother.
出典: Tatoeba文番号 87183
TatoebaCC BY 2.0 FR

封切られたばかりの映画はなんですか。

英語の訳

  • What movies just opened?
出典: Tatoeba文番号 84074
TatoebaCC BY 2.0 FR

母の面倒をみなければならなくなった。

英語の訳

  • It fell upon me to take care of my mother.
出典: Tatoeba文番号 83113
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

名前が呼ばれたら返事をしてください。

英語の訳

  • Answer to your name when it is called.
出典: Tatoeba文番号 80791
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日までに宿題をしなければならない。

英語の訳

  • Homework must be done by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80373
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

頼みさえすれば、その花はもらえます。

英語の訳

  • The flower is yours for the asking.
出典: Tatoeba文番号 78566
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

卵を割らなければオムレツは作れない。

英語の訳

  • You can't make an omelet without breaking eggs.
  • You cannot make an omelet without breaking eggs.
  • You have to break an egg to make an omelet.
出典: Tatoeba文番号 78475
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労働需要の爆発的増加がみられてきた。

英語の訳

  • There has been an explosive increase in the demand for labor.
出典: Tatoeba文番号 77355
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それにいくら払わなければいけなかったの?

英語の訳

  • How much did you have to pay for that?
出典: Tatoeba文番号 11865305
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

海から10キロ離れた場所に住んでいます。

英語の訳

  • I live 10 kilometers from the sea.
出典: Tatoeba文番号 10092024
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

明日雨が降らなければ、お出かけしよう。

英語の訳

  • If it doesn't rain tomorrow, let's go out.
出典: Tatoeba文番号 8608687
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

それだけでは、抜本的対策にはならない。

英語の訳

  • That alone isn't a drastic measure.
出典: Tatoeba文番号 7562230
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

なんでトムは行かなければならなかったの?

英語の訳

  • Why did Tom have to go?
出典: Tatoeba文番号 7465311
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

トムはグループから歩いて離れて行った。

英語の訳

  • Tom walked away from the group.
出典: Tatoeba文番号 4900245
TatoebafuyushikaCC BY 2.0 FR

彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。

英語の訳

  • They were in that room with me all night.
出典: Tatoeba文番号 2293335
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はそれを一人でやらなければいけない。

英語の訳

  • I have to do it by myself.
出典: Tatoeba文番号 2104767
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕は英語を鍛えなおさなければならない。

英語の訳

  • I must brush up my English.
出典: Tatoeba文番号 1772662
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR

歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。

英語の訳

  • My teeth ache. I need to make an appointment with my dentist.
出典: Tatoeba文番号 1679080
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは常に法を守らなければならない。

英語の訳

  • We should always obey laws.
出典: Tatoeba文番号 1075281
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は約束を延期しなければならなかった。

英語の訳

  • I had to postpone my appointment.
出典: Tatoeba文番号 995153