YOMI読みの道

例文

たった一つを含む例文一覧

たった一つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全927件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たった一つ
前の25件6 / 38次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一家は戦後ひどく辛い目にあった。

英語の訳

  • The family had a hard time after the war.
出典: Tatoeba文番号 190677
TatoebaCC BY 2.0 FR

一行は神戸へ向けて出発しました。

英語の訳

  • The party set out for Kobe.
出典: Tatoeba文番号 190618
TatoebaCC BY 2.0 FR

一週間分の石炭を使ってしまった。

英語の訳

  • We have used our ration of coal for the week.
出典: Tatoeba文番号 190556
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働く事で夢を実現できる。

英語の訳

  • You can make your dream come true by working hard.
出典: Tatoeba文番号 190400
TatoebaCC BY 2.0 FR

花嫁姿の彼女は一段と美しかった。

英語の訳

  • She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.
出典: Tatoeba文番号 186593
TatoebaCC BY 2.0 FR

机の上に一冊の本がありましたか。

英語の訳

  • Was there a book on the desk?
出典: Tatoeba文番号 183441
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今が我々にとって一番大切な時だ。

英語の訳

  • We are facing a crucial time.
出典: Tatoeba文番号 172868
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一行が出発するのを見守った。

英語の訳

  • I watched the expedition as it set off.
出典: Tatoeba文番号 158487
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな裸電球が唯一の明りだった。

英語の訳

  • A small, naked bulb gave the only illumination.
出典: Tatoeba文番号 146987
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

第一次世界大戦は1914年に勃発した。

英語の訳

  • World War I broke out in 1914.
出典: Tatoeba文番号 137190
TatoebaCC BY 2.0 FR

直美は鞄をもう一方の手に移した。

英語の訳

  • Naomi shifted her bag from one hand to the other.
出典: Tatoeba文番号 125736
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

動物園から一頭のトラが脱走した。

英語の訳

  • A tiger has escaped from the zoo.
出典: Tatoeba文番号 123738
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の解決策は一時的なものだった。

英語の訳

  • His solution was only a temporary one.
出典: Tatoeba文番号 117905
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその部屋を一人で使っていた。

英語の訳

  • He had the room to himself.
出典: Tatoeba文番号 112421
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はハイカーの一行に追いついた。

英語の訳

  • He came up with a party of hikers.
出典: Tatoeba文番号 111320
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一身上の都合で会社をやめた。

英語の訳

  • He left the company on account of personal reasons.
出典: Tatoeba文番号 109984
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は交通事故で九死に一生を得た。

英語の訳

  • He had a narrow escape in the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 107465
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は結局は一流の小説家であった。

英語の訳

  • After all is said and done, he was a first-rate novelist.
出典: Tatoeba文番号 97267
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は八重洲ホテルに一室をとった。

英語の訳

  • He took a room at the Yaesu Hotel.
出典: Tatoeba文番号 96392
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は石鹸を一個使ってしまった。

英語の訳

  • She used up a cake of soap.
  • She used up a bar of soap.
出典: Tatoeba文番号 88309
TatoebaCC BY 2.0 FR

部屋には物音一つ聞こえなかった。

英語の訳

  • Not a sound was heard in the room.
出典: Tatoeba文番号 84210
TatoebaCC BY 2.0 FR

唯一の解決法は法に訴えることだ。

英語の訳

  • Your only remedy is to go to the law.
出典: Tatoeba文番号 79430
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつが一方的に電話を切ったんだ。

英語の訳

  • He hung up on me.
出典: Tatoeba文番号 9792119
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この付近一帯は、喫煙制限区域です。

英語の訳

  • This whole area is a smoking restricted area.
  • The whole area is smoking restricted.
出典: Tatoeba文番号 9684893
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーはいつも一緒だった。

英語の訳

  • Tom and Mary were always together.
出典: Tatoeba文番号 8608843