使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
たった一つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
一家は戦後ひどく辛い目にあった。
英語の訳
一行は神戸へ向けて出発しました。
英語の訳
一週間分の石炭を使ってしまった。
英語の訳
一生懸命働く事で夢を実現できる。
英語の訳
花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
英語の訳
机の上に一冊の本がありましたか。
英語の訳
今が我々にとって一番大切な時だ。
英語の訳
私は一行が出発するのを見守った。
英語の訳
小さな裸電球が唯一の明りだった。
英語の訳
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
英語の訳
直美は鞄をもう一方の手に移した。
英語の訳
動物園から一頭のトラが脱走した。
英語の訳
彼の解決策は一時的なものだった。
英語の訳
彼はその部屋を一人で使っていた。
英語の訳
彼はハイカーの一行に追いついた。
英語の訳
彼は一身上の都合で会社をやめた。
英語の訳
彼は交通事故で九死に一生を得た。
英語の訳
彼は結局は一流の小説家であった。
英語の訳
彼は八重洲ホテルに一室をとった。
英語の訳
彼女は石鹸を一個使ってしまった。
英語の訳
部屋には物音一つ聞こえなかった。
英語の訳
唯一の解決法は法に訴えることだ。
英語の訳
あいつが一方的に電話を切ったんだ。
英語の訳
この付近一帯は、喫煙制限区域です。
英語の訳
トムとメアリーはいつも一緒だった。
英語の訳