YOMI読みの道

例文

たった一つを含む例文一覧

たった一つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全927件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たった一つ
前の25件7 / 38次の25件
TatoebaNishikigoiCC BY 2.0 FR

サミーは慈悲の心一つ示さなかった。

英語の訳

  • Sami had no compassion.
出典: Tatoeba文番号 8337045
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

一足もきれいな靴下を持っていない。

英語の訳

  • I don't have any clean socks.
出典: Tatoeba文番号 7865982
TatoebaFroggieboyCC BY 2.0 FR

私たちにもう一杯ずついただけますか?

英語の訳

  • Can we have another round, please?
出典: Tatoeba文番号 3521139
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

間一髪というところで事故を免れた。

英語の訳

  • I escaped the accident by the skin of my teeth.
出典: Tatoeba文番号 3467737
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これは私が持っている唯一の本です。

英語の訳

  • This is the only book I have.
出典: Tatoeba文番号 999519
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

たった一冊の本に40ドルも支払えない!

英語の訳

  • I won't pay 40 dollars for just one book.
出典: Tatoeba文番号 545840
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

あなたが一所懸命働くことが必要だ。

英語の訳

  • It is necessary for you to work hard.
出典: Tatoeba文番号 232311
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一体全体どこへ行くつもりなんだい。

英語の訳

  • Where the hell are you going?
出典: Tatoeba文番号 228932
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体全体彼はどういうつもりなのか。

英語の訳

  • What in the world does he mean?
出典: Tatoeba文番号 228929
TatoebaCC BY 2.0 FR

この夏日光へ行き、そこで一泊した。

英語の訳

  • This summer I went to Nikko, and stayed overnight.
出典: Tatoeba文番号 222849
TatoebaCC BY 2.0 FR

これにはもう一ついいことがあった。

英語の訳

  • But I had another advantage in it.
出典: Tatoeba文番号 218727
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その本の一節をノートに書き写した。

英語の訳

  • I copied a passage from the book into my notebook.
出典: Tatoeba文番号 206697
TatoebaCC BY 2.0 FR

タクシーが駅前で一列になっていた。

英語の訳

  • Taxis stood in a rank in front of the station.
出典: Tatoeba文番号 203739
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

一雫の涙が彼女の頬を伝って落ちた。

英語の訳

  • A tear rolled down her cheek.
出典: Tatoeba文番号 197500
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

警察は盗品を一ヶ月近く探し続けた。

英語の訳

  • The police kept looking for a stolen article for about one month.
出典: Tatoeba文番号 176142
TatoebaCC BY 2.0 FR

厳密に言えば、竹は草の一種である。

英語の訳

  • Strictly speaking, bamboo is a kind of grass.
出典: Tatoeba文番号 174959
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供の頃は一人で遊ぶのが常だった。

英語の訳

  • I used to play alone when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 168611
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。

英語の訳

  • We walked together as far as the next station.
出典: Tatoeba文番号 166082
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私たちは時折一緒に釣りに行きます。

英語の訳

  • We go fishing together once in a while.
出典: Tatoeba文番号 165696
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は靴を一足買わなければならない。

英語の訳

  • I must buy a pair of shoes.
出典: Tatoeba文番号 157507
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は先日、一冊の辞書を買いました。

英語の訳

  • I bought a dictionary the other day.
出典: Tatoeba文番号 155452
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼と一緒にいるとくつろげない。

英語の訳

  • I never feel at ease in his company.
出典: Tatoeba文番号 154347
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は一生懸命勉強する必要がある。

英語の訳

  • It is necessary that we should study hard.
出典: Tatoeba文番号 151664
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

小包と一緒に請求書が送られてきた。

英語の訳

  • A bill came along with the package.
出典: Tatoeba文番号 146885
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

早く出発することに意見が一致した。

英語の訳

  • We agreed on an early start.
出典: Tatoeba文番号 140543