YOMI読みの道

例文

たった一つを含む例文一覧

たった一つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全927件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たった一つ
前の25件23 / 38次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は「一つ私の願いを聞き入れてください」と私に言った。

英語の訳

  • He said to me, "Please, do me a favor."
出典: Tatoeba文番号 115349
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。

英語の訳

  • He is not man to lose heart at a single failure.
出典: Tatoeba文番号 112026
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。

英語の訳

  • He was always pulling my leg when we worked together.
出典: Tatoeba文番号 105515
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。

英語の訳

  • Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
出典: Tatoeba文番号 94171
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。

英語の訳

  • She ate candies one after another until she was completely full.
出典: Tatoeba文番号 93122
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。

英語の訳

  • If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
出典: Tatoeba文番号 81118
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。

英語の訳

  • The policemen beat the bushes all day to find a lost child.
出典: Tatoeba文番号 80232
TatoebaCC BY 2.0 FR

約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。

英語の訳

  • It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
出典: Tatoeba文番号 79528
TatoebaMrJuiceCC BY 2.0 FR

水星は太陽に一番近い惑星なのに、金星のほうがもっと暑い。

英語の訳

  • Despite Mercury being the closest planet to the Sun, Venus is hotter.
出典: Tatoeba文番号 10711204
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

10月ってね、トムが一番好きな月なんだけど、多分私もそう。

英語の訳

  • October is Tom's favorite month, and perhaps mine, too.
出典: Tatoeba文番号 9089196
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

トムは、するように頼まれていた2つの事を一切しなかった。

英語の訳

  • Tom did neither of the two things I asked him to do.
  • Tom did neither of the two things that I asked him to do.
出典: Tatoeba文番号 4213484
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

常識だと思っていることも、一度疑ってみることが大切です。

英語の訳

  • It is important to at least doubt what is thought to be common sense.
出典: Tatoeba文番号 3054866
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。

英語の訳

  • A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
出典: Tatoeba文番号 1193508
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。

英語の訳

  • This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.
出典: Tatoeba文番号 403804
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。

英語の訳

  • If you help me, I'll try it again.
出典: Tatoeba文番号 234016
TatoebaCC BY 2.0 FR

これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。

英語の訳

  • Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
出典: Tatoeba文番号 218785
TatoebaCC BY 2.0 FR

その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。

英語の訳

  • The selfish man was despised by his companions.
出典: Tatoeba文番号 209686
TatoebaCC BY 2.0 FR

ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。

英語の訳

  • My sole idea was to get there as fast as possible.
出典: Tatoeba文番号 203629
TatoebaCC BY 2.0 FR

一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。

英語の訳

  • I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.
出典: Tatoeba文番号 190657
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。

英語の訳

  • He was always pulling my leg when we worked together.
出典: Tatoeba文番号 190517
TatoebaCC BY 2.0 FR

一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。

英語の訳

  • Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
出典: Tatoeba文番号 190437
TatoebaCC BY 2.0 FR

一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。

英語の訳

  • Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.
出典: Tatoeba文番号 190241
TatoebaCC BY 2.0 FR

水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。

英語の訳

  • After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"
出典: Tatoeba文番号 143713
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。

英語の訳

  • He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
出典: Tatoeba文番号 115014
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。

英語の訳

  • Her only purpose in life was to get rich.
出典: Tatoeba文番号 94761