使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
たった一つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちは割引率についての意見が一致した。
英語の訳
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
英語の訳
私達は一晩中その問題について話し合った。
英語の訳
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
英語の訳
倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
英語の訳
多民族国家で言語を統一することは難しい。
英語の訳
彼の思いつきは一文にもなったことがない。
英語の訳
彼の死はわが国にとって一大損失であった。
英語の訳
彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
英語の訳
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
英語の訳
彼は事故にあったが、怪我一つしなかった。
英語の訳
彼は年をとるにつれて、一層謙虚になった。
英語の訳
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
英語の訳
彼らは早く出発することで意見が一致した。
英語の訳
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
英語の訳
彼女はそれについては一言も言わなかった。
英語の訳
不意をつかれて、私は一言も言えなかった。
英語の訳
霧のために、交通は一時不通になっている。
英語の訳
失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
英語の訳
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
英語の訳
美子さんにとって一番大切なことは何ですか。
英語の訳
トムは警察署長と一緒にランチ食べてますよ。
英語の訳
夏休みはおばあちゃんと一緒に過ごしました。
英語の訳
トムがそれをしたのはちょうど一ヶ月前です。
英語の訳
僕とお父さんはたまに一緒に釣りに行きます。
英語の訳