YOMI読みの道

例文

ただ事を含む例文一覧

ただ事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全1,362件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ただ事
前の25件4 / 55次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

交渉は大事な局面を迎えた。

英語の訳

  • The negotiation has entered upon a serious phase.
出典: Tatoeba文番号 174175
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日は仕事がなかったんだ。

英語の訳

  • I was free from work yesterday.
  • I had no work yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169879
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

仕事が一段落したら行くよ。

英語の訳

  • When I am finished with what I am doing, I will come.
  • When I'm finished with what I'm doing, I'll come.
出典: Tatoeba文番号 169189
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の仕事には手助けがいる。

英語の訳

  • I need some help with my work.
出典: Tatoeba文番号 163585
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の仕事はまだ未完成です。

英語の訳

  • My work is not complete yet.
  • My work isn't complete yet.
出典: Tatoeba文番号 163580
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の仕事を手伝って下さい。

英語の訳

  • Please give me a hand with my job.
出典: Tatoeba文番号 163569
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の趣味はお話を書く事だ。

英語の訳

  • My hobby is writing stories.
出典: Tatoeba文番号 163386
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私の夢は消防士になる事だ。

英語の訳

  • My dream is to be a firefighter.
  • My dream is to become a firefighter.
出典: Tatoeba文番号 162577
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の仕事を手伝った。

英語の訳

  • I helped her with her work.
出典: Tatoeba文番号 153276
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

事故で左腕をけがしたんだ。

英語の訳

  • I got my left arm hurt in the accident.
出典: Tatoeba文番号 150874
TatoebapergpauCC BY 2.0 FR

彼の振る舞いは見事だった。

英語の訳

  • His conduct was admirable.
出典: Tatoeba文番号 116860
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその仕事にぴったりだ。

英語の訳

  • He is just right for the job.
出典: Tatoeba文番号 112854
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は事務所から飛び出した。

英語の訳

  • He rushed out of the office.
出典: Tatoeba文番号 105336
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は誓って無事だといった。

英語の訳

  • He protested that he was innocent.
出典: Tatoeba文番号 103162
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のした事は無駄だった。

英語の訳

  • Her actions were in vain.
出典: Tatoeba文番号 94702
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は仕事を辞めたそうだ。

英語の訳

  • They say that she quit her job.
出典: Tatoeba文番号 89815
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夫の仕事を手伝った。

英語の訳

  • She helped her husband with his work.
出典: Tatoeba文番号 86947
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

前の仕事をクビになったんだ。

英語の訳

  • I got fired from my last job.
出典: Tatoeba文番号 12522139
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供たちが無事だといいけど。

英語の訳

  • I hope my kids are safe.
出典: Tatoeba文番号 11240575
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

仕事は終わったも同然だった。

英語の訳

  • The work was all but finished.
出典: Tatoeba文番号 10762539
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最悪の事態を覚悟するんだよ。

英語の訳

  • You must prepare for the worst.
出典: Tatoeba文番号 10127672
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

交通事故で足の骨折ったんだ。

英語の訳

  • My leg was broken in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 9600517
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここが事故の起きた場所だよ。

英語の訳

  • This is the place where the accident happened.
出典: Tatoeba文番号 8976159
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は返事が出来なかったのだ。

英語の訳

  • I couldn't answer.
出典: Tatoeba文番号 1259936
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

子供より親が大事と思いたい。

英語の訳

  • I want to think that parents are more important than their children.
出典: Tatoeba文番号 390210