YOMI読みの道

例文

ただ事を含む例文一覧

ただ事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,362件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ただ事
前の25件16 / 55次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。

英語の訳

  • I like lyric better than epic.
出典: Tatoeba文番号 155934
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。

英語の訳

  • I will associate with him in business.
出典: Tatoeba文番号 154338
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。

英語の訳

  • I agreed to help him in his work.
出典: Tatoeba文番号 153912
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は父がその仕事をするのを手伝った。

英語の訳

  • I helped my father with the work.
出典: Tatoeba文番号 153026
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は歴史の小さな事柄に注意を注いだ。

英語の訳

  • I concentrated my attention on the little things of history.
出典: Tatoeba文番号 152285
TatoebaCC BY 2.0 FR

事実は彼女がそこにいなかったことだ。

英語の訳

  • The truth is that she was not there.
出典: Tatoeba文番号 150799
TatoebaCC BY 2.0 FR

実は彼はその仕事に向かなかったのだ。

英語の訳

  • The truth is that he was not fit for the job.
出典: Tatoeba文番号 149440
TatoebaCC BY 2.0 FR

実を言うと、こういう事だったのです。

英語の訳

  • To tell the truth, this is how it happened.
出典: Tatoeba文番号 149417
TatoebaCC BY 2.0 FR

住宅事情は全然望みがなさそうだった。

英語の訳

  • The housing situation seemed quite hopeless.
出典: Tatoeba文番号 148084
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

心臓の働きは血液を送り出す事である。

英語の訳

  • The function of the heart is to pump blood.
出典: Tatoeba文番号 145560
TatoebaCC BY 2.0 FR

大事に至る前に火事は消し止められた。

英語の訳

  • The fire was put out before it got serious.
出典: Tatoeba文番号 137519
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もが彼女の仕事を高く評価している。

英語の訳

  • Everyone estimates her work highly.
出典: Tatoeba文番号 136620
TatoebaCC BY 2.0 FR

知事の演説は記者団に向けて行われた。

英語の訳

  • The governor's speech was aimed at the press.
出典: Tatoeba文番号 127062
TatoebaCC BY 2.0 FR

直ちにご返事がいただきたいものです。

英語の訳

  • I'd like to have your answer right away.
出典: Tatoeba文番号 125762
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。

英語の訳

  • The sun having set, they left off their work.
  • The sun set, so they quit work.
  • The sun went down, so they quit working.
出典: Tatoeba文番号 122945
TatoebaCC BY 2.0 FR

判事は神経性の過労でくたくただった。

英語の訳

  • The judge was exhausted from the nervous strain.
出典: Tatoeba文番号 121267
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。

英語の訳

  • It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
出典: Tatoeba文番号 119539
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはよくある事だが、また遅刻した。

英語の訳

  • As is often the case with him, he was late again.
出典: Tatoeba文番号 118930
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に事実を話す事が大切だと思います。

英語の訳

  • I think it is important to tell him the facts.
  • I think it's important to tell him the facts.
出典: Tatoeba文番号 118584
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の議論は事実に基づいたものだった。

英語の訳

  • His argument was based on facts.
出典: Tatoeba文番号 117789
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はなんてばかげた事をいうのだろう。

英語の訳

  • What nonsense he talks.
出典: Tatoeba文番号 111406
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。

英語の訳

  • He started his job in his early forties.
出典: Tatoeba文番号 101192
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは軍事予算を増大させようとした。

英語の訳

  • They intended to increase the military budget.
出典: Tatoeba文番号 97289
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼女と6月に結婚する事になったんだ。

英語の訳

  • I'm getting married to her in June.
出典: Tatoeba文番号 95127
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあれこれと家事の手伝いをした。

英語の訳

  • She made herself useful about the room.
出典: Tatoeba文番号 93359