YOMI読みの道

例文

たこまんまを含む例文一覧

たこまんまを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 55全7,776件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たこまんま
前の25件55 / 312次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この公園にはたくさんの鳥がいます。

英語の訳

  • There are many birds in this park.
出典: Tatoeba文番号 222006
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国の人口は概算5千万に達する。

英語の訳

  • The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.
出典: Tatoeba文番号 221932
TatoebaCC BY 2.0 FR

この山は世界でも有数の高い山です。

英語の訳

  • This mountain is among the highest in the world.
出典: Tatoeba文番号 221851
TatoebaCC BY 2.0 FR

この市を案内していただけませんか。

英語の訳

  • Will you guide me around the city?
出典: Tatoeba文番号 221746
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この事故の責任はあなたにあります。

英語の訳

  • You are responsible for this accident.
  • You're responsible for this accident.
出典: Tatoeba文番号 221652
TatoebaCC BY 2.0 FR

この辞書は私のものではありません。

英語の訳

  • This dictionary doesn't belong to me.
出典: Tatoeba文番号 221502
TatoebaCC BY 2.0 FR

この車は過去10年間使用されてきた。

英語の訳

  • This car has been used for the past ten years.
出典: Tatoeba文番号 221401
TatoebaCC BY 2.0 FR

この車は彼が買えるほど安価だった。

英語の訳

  • This car was cheap enough for him to buy.
出典: Tatoeba文番号 221376
TatoebaCC BY 2.0 FR

この少年は窓を壊した事を否定した。

英語の訳

  • This boy denied having broken the window.
出典: Tatoeba文番号 221129
TatoebaCC BY 2.0 FR

この賞をいただいき光栄に存じます。

英語の訳

  • I am honored to be awarded this prize.
出典: Tatoeba文番号 221112
TatoebaCC BY 2.0 FR

この城の塔から町の全景が見渡せる。

英語の訳

  • This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
出典: Tatoeba文番号 221094
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この単語には二つの意味があります。

英語の訳

  • This word has two meanings.
出典: Tatoeba文番号 220653
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この町における犯罪の発生率は高い。

英語の訳

  • The crime rate in this town is high.
  • This town has a high crime rate.
出典: Tatoeba文番号 220542
TatoebaCC BY 2.0 FR

この日私たちは先祖の墓参りをする。

英語の訳

  • We visit the tombs of our ancestors on this day.
出典: Tatoeba文番号 220230
TatoebaCC BY 2.0 FR

この不幸は彼の怠慢が原因なのです。

英語の訳

  • This misery resulted from his laziness.
出典: Tatoeba文番号 220089
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この部屋は先生方に使われています。

英語の訳

  • This room is used by teachers.
出典: Tatoeba文番号 219989
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本にはほとんど全く誤植がない。

英語の訳

  • This book has few, if any, misprints.
出典: Tatoeba文番号 219768
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが現在までの私の最高傑作です。

英語の訳

  • This is my best work to date.
出典: Tatoeba文番号 218929
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが私の将来とどう関係しますか。

英語の訳

  • How does this bear on my future?
出典: Tatoeba文番号 218887
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが店では特に値段の高い車です。

英語の訳

  • This is much the most expensive car in the shop.
出典: Tatoeba文番号 218852
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはまさに私が読みたかった本だ。

英語の訳

  • This is the very book that I wanted to read.
出典: Tatoeba文番号 218521
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは私が注文したものと違います。

英語の訳

  • This isn't what I ordered.
出典: Tatoeba文番号 218300
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは大変まれにしかないケースだ。

英語の訳

  • This is a very rare case.
出典: Tatoeba文番号 218219
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは注文したものと違っています。

英語の訳

  • This isn't what I ordered.
出典: Tatoeba文番号 218195
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これまた政府の隠ぺい策のようです。

英語の訳

  • This looks like another government cover-up.
出典: Tatoeba文番号 218056