使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
たおやかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼がどうやってゲットしたのか教えて。
英語の訳
何か得体の知れない奴らに襲われてる。
英語の訳
やだ、おたくの犬、いま私を噛んだわ。
英語の訳
お前みたいな奴が一番むかつくんだよ。
英語の訳
あんなに早起きするんじゃなかったね。
英語の訳
彼女は危うく溺れて死ぬところだった。
英語の訳
これは役に立つかもしれないと思った。
英語の訳
この間彼女の母親が病院で亡くなった。
英語の訳
彼の英語の上達の早さには驚いている。
英語の訳
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
英語の訳
お好み焼きはとても美味しかったです。
英語の訳
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
英語の訳
この子供達は親にかまってもらえない。
英語の訳
ジムに少しお菓子を分けてやったらどう?
英語の訳
ジョンは親から完全に独立したかった。
英語の訳
その子は父親と背の高さが同じである。
英語の訳
その子供は母親に人の面前で叱られた。
英語の訳
その少年は母親にとても心配をかけた。
英語の訳
その赤ん坊は母親にそっくりであった。
英語の訳
その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
英語の訳
チェスのやり方を教えてくれませんか。
英語の訳
どうしてもやり方が思い出せないんだ。
英語の訳
もしもし、何かお役に立ちましょうか。
英語の訳
委員会は教師と親から成り立っている。
英語の訳
何かお役に立つことはございませんか。
英語の訳