使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
たおやかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は私におやすみなさいと言った。
英語の訳
彼女は私には母親みたいなものです。
英語の訳
彼女は私に母親のようにしてくれる。
英語の訳
彼女は夫に『やめて!』と言いました。
英語の訳
彼女は父親を非常に誇りにしていた。
英語の訳
彼女は母親を見てにっこりと笑った。
英語の訳
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
英語の訳
父親が死んで彼がその店を所有した。
英語の訳
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
英語の訳
母親は病気の子供の背中をさすった。
英語の訳
隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。
英語の訳
居酒屋で変なおっさんにからまれた。
英語の訳
私も親の面倒とか見られないですね。
英語の訳
今夜は、ビールの代わりにお茶にした。
英語の訳
彼は父親の腕時計を紛失してしまった。
英語の訳
露骨に嫌な顔をして、彼を睨みつけた。
英語の訳
運転の仕方は、親が教えてくれたんだ。
英語の訳
トムは現在、父親の会社で働いている。
英語の訳
我々は田舎で穏やかな一日を過ごした。
英語の訳
彼女は、幼い頃に父親を亡くしたんだ。
英語の訳
親には、このことは一切話さなかった。
英語の訳
私は時々この八百屋で買い物をします。
英語の訳
このやり方をもう一度教えてください。
英語の訳
誰かが俺のジャケット、盗みやがった。
英語の訳
そのゲームのやり方を教えてください。
英語の訳