使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぞんざいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
善ならざるものは何であれ存続しえない。
英語の訳
あなたは現在の給料に満足していますか。
英語の訳
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
英語の訳
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
英語の訳
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
英語の訳
彼女は現在の生活にとても満足している。
英語の訳
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
英語の訳
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
英語の訳
私は現在の給料に満足しなければならない。
英語の訳
彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
英語の訳
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
英語の訳
今夜は漫才のテレビ番組を家族で観る予定だ。
英語の訳
その警官は私に対してかなりぞんざいだった。
英語の訳
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
英語の訳
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
英語の訳
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
英語の訳
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
英語の訳
暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
英語の訳
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
英語の訳
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
英語の訳
新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
英語の訳
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
英語の訳
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
英語の訳
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
英語の訳
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
英語の訳