使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぞろぞろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
英語の訳
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
英語の訳
大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
英語の訳
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
英語の訳
彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
英語の訳
トムが幼い頃に、トムの家族はよく引っ越しをした。
英語の訳
2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
英語の訳
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
英語の訳
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
英語の訳
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
英語の訳
人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
英語の訳
先生はその結果に満足しているどころではなかった。
英語の訳
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
英語の訳
彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。
英語の訳
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
英語の訳
トムがゲームに使ってる時間には、さぞ驚くだろうね。
英語の訳
「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、どうぞ」
英語の訳
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
英語の訳
今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
英語の訳
女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
英語の訳
彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
英語の訳
トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
英語の訳
いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。
英語の訳
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
英語の訳
デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。
英語の訳