体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
英語の訳
- What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
英語の訳
- With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
英語の訳
- There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
- There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
英語の訳
- 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
この会社は、本物そっくり味のビーガン牛ひき肉を製造しています。
英語の訳
- The company makes vegan ground beef that tastes just like the real thing.
私の家族は大食いなので、30分もあれば冷蔵庫が空になってしまう。
英語の訳
- My family eat like locusts and can clear a fridge in half an hour.
古代人は、みすぼらしい木造船を導くために哀愁漂う灯台を建てた。
英語の訳
- The ancient ones built the sorrowful lighthouses to guide their miserable wooden ships.
その事故の映像は思わず目をそむけたくなるほど凄惨なものだった。
英語の訳
- The footage from that accident was so horrifying that it made me want to look away.
しらばっくれるな!君が万引きしたところを警備員が見ていたんだぞ。
英語の訳
- Stop playing dumb! The security guards saw you shoplifting!
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
英語の訳
- Everything you said in your mail is just right - except the price.
テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
英語の訳
- Television enables us to learn about foreign manners and customs.
どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
英語の訳
- Please write down your name, address, and phone number here.
もし私に家族がいなければ、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
英語の訳
- But for my family, I would not work so hard.
家族の所へ行きたいので、2〜3日休みをとってもいいでしょうか。
英語の訳
- May I take a few days off to visit my family?
家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
英語の訳
- It made my mother's day when the family gathered and all had a party.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
英語の訳
- The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
英語の訳
- A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
英語の訳
- If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。
英語の訳
- At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family.
製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
英語の訳
- Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
英語の訳
- He can't run his own family, let alone a nation!
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
英語の訳
- They want to increase food production by growing new kinds of rice.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
英語の訳
- History presents us with many different answers to each question.
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
英語の訳
- Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
英語の訳
- Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.