使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぞくぞくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。
英語の訳
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
英語の訳
私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
英語の訳
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
英語の訳
私はあのレストランのサービスには満足していない。
英語の訳
人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
英語の訳
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
英語の訳
先生はその結果に満足しているどころではなかった。
英語の訳
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
英語の訳
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
英語の訳
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
英語の訳
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
英語の訳
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
英語の訳
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
英語の訳
彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
英語の訳
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
英語の訳
彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
英語の訳
彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
英語の訳
彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。
英語の訳
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
英語の訳
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
英語の訳
どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
英語の訳
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
英語の訳
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
英語の訳
地震は、たくさんの歴史的建造物に被害をもたらした。
英語の訳