YOMI読みの道

例文

そんならを含む例文一覧

そんならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 60全3,147件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そんなら
前の25件60 / 126次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。

英語の訳

  • According to one legend, it gets its name from a priest.
出典: Tatoeba文番号 229816
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。

英語の訳

  • He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
出典: Tatoeba文番号 229548
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

イギリス人だったら、そんな風には発音しないですよ。

英語の訳

  • An Englishman would not pronounce it like that.
出典: Tatoeba文番号 229229
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。

英語の訳

  • No matter how close we may be, I cannot ask him to do that.
  • No matter how close we may be, I can't ask him to do that.
出典: Tatoeba文番号 229157
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったん約束したのであれば、守らなければならない。

英語の訳

  • Once you have made a promise, you must keep it.
  • Once you've made a promise, you must keep it.
出典: Tatoeba文番号 228865
TatoebaTheDQNCC BY 2.0 FR

うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。

英語の訳

  • My father doesn't let me go out alone at night.
出典: Tatoeba文番号 228159
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。

英語の訳

  • I would quit before I would do that job in this company.
出典: Tatoeba文番号 222682
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事から彼は当然その事実を知っていたことになる。

英語の訳

  • It follows from this that he was aware of the fact.
出典: Tatoeba文番号 221689
TatoebaCC BY 2.0 FR

せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。

英語の訳

  • If you could do it at all, I'd like you to do it.
出典: Tatoeba文番号 214037
TatoebaCC BY 2.0 FR

そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。

英語の訳

  • And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.
出典: Tatoeba文番号 213515
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。

英語の訳

  • When you wash the bag, please do not put it in the washing machine.
出典: Tatoeba文番号 212725
TatoebaCC BY 2.0 FR

その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。

英語の訳

  • The trainee could hardly bear the burden of the task.
出典: Tatoeba文番号 211325
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。

英語の訳

  • The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
出典: Tatoeba文番号 209506
TatoebaCC BY 2.0 FR

その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。

英語の訳

  • The good driver wove his way through the traffic.
出典: Tatoeba文番号 208975
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。

英語の訳

  • The new product will not be distributed through conventional channels.
出典: Tatoeba文番号 208831
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。

英語の訳

  • The new boy is distant because he does not know us.
出典: Tatoeba文番号 208828
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。

英語の訳

  • You cannot judge a person if you don't know him well.
出典: Tatoeba文番号 208771
TatoebaCC BY 2.0 FR

その政策は失敗であると結論を下さなければならない。

英語の訳

  • We have to conclude that the policy is a failure.
出典: Tatoeba文番号 208698
TatoebaCC BY 2.0 FR

その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。

英語の訳

  • The monument was erected in honor of the eminent philosopher.
出典: Tatoeba文番号 207831
TatoebaCC BY 2.0 FR

その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。

英語の訳

  • I can't necessarily agree with you on that point.
出典: Tatoeba文番号 207593
TatoebaCC BY 2.0 FR

その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。

英語の訳

  • Was the cave found by the boys?
出典: Tatoeba文番号 207435
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。

英語の訳

  • The criminal had to conceal his identity.
出典: Tatoeba文番号 207166
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。

英語の訳

  • We can get a lot of valuable information from the book.
出典: Tatoeba文番号 206715
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。

英語の訳

  • I made up my mind to do the work however hard it may be.
  • I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.
出典: Tatoeba文番号 205948
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。

英語の訳

  • It was named after the first American president.
出典: Tatoeba文番号 205556