ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
英語の訳
- According to one legend, it gets its name from a priest.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
英語の訳
- He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
イギリス人だったら、そんな風には発音しないですよ。
英語の訳
- An Englishman would not pronounce it like that.
いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
英語の訳
- No matter how close we may be, I cannot ask him to do that.
- No matter how close we may be, I can't ask him to do that.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
英語の訳
- Once you have made a promise, you must keep it.
- Once you've made a promise, you must keep it.
うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。
英語の訳
- My father doesn't let me go out alone at night.
この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。
英語の訳
- I would quit before I would do that job in this company.
この事から彼は当然その事実を知っていたことになる。
英語の訳
- It follows from this that he was aware of the fact.
せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
英語の訳
- If you could do it at all, I'd like you to do it.
そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
英語の訳
- And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.
そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。
英語の訳
- When you wash the bag, please do not put it in the washing machine.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
英語の訳
- The trainee could hardly bear the burden of the task.
その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
英語の訳
- The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。
英語の訳
- The good driver wove his way through the traffic.
その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
英語の訳
- The new product will not be distributed through conventional channels.
その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。
英語の訳
- The new boy is distant because he does not know us.
その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
英語の訳
- You cannot judge a person if you don't know him well.
その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
英語の訳
- We have to conclude that the policy is a failure.
その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
英語の訳
- The monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
英語の訳
- I can't necessarily agree with you on that point.
その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。
英語の訳
- Was the cave found by the boys?
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
英語の訳
- The criminal had to conceal his identity.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
英語の訳
- We can get a lot of valuable information from the book.
それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
英語の訳
- I made up my mind to do the work however hard it may be.
- I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
英語の訳
- It was named after the first American president.