使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そんならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
英語の訳
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
英語の訳
彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
英語の訳
彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
英語の訳
彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
英語の訳
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
英語の訳
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
英語の訳
彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。
英語の訳
彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
英語の訳
彼らは彼をその仕事にふさわしくないと考えている。
英語の訳
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
英語の訳
彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
英語の訳
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
英語の訳
貧しいために、その少年は教育が受けられなかった。
英語の訳
負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
英語の訳
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
英語の訳
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
英語の訳
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
英語の訳
ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
英語の訳
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
英語の訳
トムがパーティーに誘ってくれたら、行くんだけどな。
英語の訳
ごめんなさい。けど、それをしなければならなかった。
英語の訳
彼女の一人息子さん、戦争でお亡くなりになられたの。
英語の訳
お前はそんなことも分からないほど馬鹿じゃないだろ。
英語の訳
今は忙しいけど、話したいんなら後でなら大丈夫だよ。
英語の訳