YOMI読みの道

例文

そんならを含む例文一覧

そんならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 56全3,147件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そんなら
前の25件56 / 126次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。

英語の訳

  • I wouldn't dream of letting you do that.
出典: Tatoeba文番号 204420
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。

英語の訳

  • I might as well die as lead such a life.
出典: Tatoeba文番号 204030
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらがあなたの本ですか、この本それともあの本。

英語の訳

  • Which is your book, this one or that one?
出典: Tatoeba文番号 200822
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。

英語の訳

  • I will accomplish it at all costs.
  • No matter what the cost, I will accomplish that.
  • I will accomplish that no matter what the cost.
出典: Tatoeba文番号 199467
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。

英語の訳

  • Were I in your position, I would oppose that plan.
出典: Tatoeba文番号 193638
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。

英語の訳

  • If it were not for water, there would be no life on the earth.
出典: Tatoeba文番号 193586
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし読めるのなら、その本を持っていってよろしい。

英語の訳

  • You may take the book if you can read it.
出典: Tatoeba文番号 193539
TatoebaCC BY 2.0 FR

よく眠ったら、それで後でだいぶ気分がよくなった。

英語の訳

  • I slept well, after which I felt much better.
出典: Tatoeba文番号 192751
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。

英語の訳

  • We shouted in order to warn everyone of the danger.
出典: Tatoeba文番号 191925
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。

英語の訳

  • Work hard, and you will succeed.
出典: Tatoeba文番号 190402
TatoebaCC BY 2.0 FR

運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。

英語の訳

  • You should obey the traffic laws when you drive.
出典: Tatoeba文番号 189459
TatoebaCC BY 2.0 FR

映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。

英語の訳

  • I was angry about missing that film at the cinema.
出典: Tatoeba文番号 189290
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か悩みがあるのなら、彼に相談するといいですよ。

英語の訳

  • If you have some troubles, I recommend you confer with him.
出典: Tatoeba文番号 187904
TatoebaCC BY 2.0 FR

何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。

英語の訳

  • Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
出典: Tatoeba文番号 187342
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。

英語の訳

  • In summer, they used to play on the beach all day long.
  • In the summer, they used to play on the beach all day long.
出典: Tatoeba文番号 187248
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその問題を世界的視野で見なければならない。

英語の訳

  • We must look at the problem from a global point of view.
出典: Tatoeba文番号 186032
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だからなぁ。

英語の訳

  • I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
出典: Tatoeba文番号 183640
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。

英語の訳

  • People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
出典: Tatoeba文番号 183091
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。

英語の訳

  • Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
出典: Tatoeba文番号 179287
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。

英語の訳

  • I can't abide hearing you cry so bitterly.
出典: Tatoeba文番号 179130
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。

英語の訳

  • You have to put up with all these noises.
出典: Tatoeba文番号 177819
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。

英語の訳

  • The revolution, in itself, bore no fruit after all.
出典: Tatoeba文番号 175842
TatoebaCC BY 2.0 FR

誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。

英語の訳

  • His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.
出典: Tatoeba文番号 174458
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。

英語の訳

  • International disputes must be settled peacefully.
出典: Tatoeba文番号 173094
TatoebaCC BY 2.0 FR

作曲をするには創造力に富んでいなければならない。

英語の訳

  • You must be creative in composing a piece of music.
出典: Tatoeba文番号 170175