使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そんならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。
英語の訳
そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
英語の訳
どちらがあなたの本ですか、この本それともあの本。
英語の訳
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
英語の訳
もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
英語の訳
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
英語の訳
もし読めるのなら、その本を持っていってよろしい。
英語の訳
よく眠ったら、それで後でだいぶ気分がよくなった。
英語の訳
わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。
英語の訳
一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
英語の訳
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
英語の訳
映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。
英語の訳
何か悩みがあるのなら、彼に相談するといいですよ。
英語の訳
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
英語の訳
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
英語の訳
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
英語の訳
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だからなぁ。
英語の訳
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
英語の訳
空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
英語の訳
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
英語の訳
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
英語の訳
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
英語の訳
誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
英語の訳
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
英語の訳
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
英語の訳