YOMI読みの道

例文

そんならを含む例文一覧

そんならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 55全3,147件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そんなら
前の25件55 / 126次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。

英語の訳

  • These are not sufficient reasons for breaking the promise.
出典: Tatoeba文番号 217703
TatoebaCC BY 2.0 FR

スーツにそんなにお金をかけるにはためらいがある。

英語の訳

  • I hesitate to pay so much for a suit.
出典: Tatoeba文番号 215068
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。

英語の訳

  • You will have to wait there about an hour.
  • You'll have to wait there about an hour.
  • You'll have to wait there for about an hour.
出典: Tatoeba文番号 213745
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのロボットは主人が言うことならなんでもします。

英語の訳

  • The robot does whatever its master tells it to do.
出典: Tatoeba文番号 212412
TatoebaCC BY 2.0 FR

その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。

英語の訳

  • The party was composed of six girls and four boys.
  • The group was made up of six girls and four guys.
出典: Tatoeba文番号 212326
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学校の児童はみんなその新しい先生になついた。

英語の訳

  • Every child in the school took to the new teacher.
出典: Tatoeba文番号 211671
TatoebaCC BY 2.0 FR

その金は負債の支払いに充当することになっている。

英語の訳

  • The money is to be applied to the debt.
出典: Tatoeba文番号 211361
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件に関しては発言する立場にないものですから。

英語の訳

  • I'm not in a position to say anything about that.
出典: Tatoeba文番号 211067
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。

英語の訳

  • The dog, wagging its tail, followed its master.
出典: Tatoeba文番号 210950
TatoebaCC BY 2.0 FR

その祭りはつまらないどころではありませんでした。

英語の訳

  • The festival was far from dull.
出典: Tatoeba文番号 210541
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。

英語の訳

  • The incident was never brought to my notice.
出典: Tatoeba文番号 209972
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。

英語の訳

  • I must keep a secret with regard to the fact.
出典: Tatoeba文番号 209810
TatoebaCC BY 2.0 FR

その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。

英語の訳

  • The photo catches the tension in the court very well.
出典: Tatoeba文番号 209612
TatoebaCC BY 2.0 FR

その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。

英語の訳

  • The young man knows little of his own country.
出典: Tatoeba文番号 209529
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。

英語の訳

  • The girl was afraid to jump down from the roof.
出典: Tatoeba文番号 209392
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は誰かがドアから出て行くのがわかった。

英語の訳

  • The girl noticed someone go out of the door.
出典: Tatoeba文番号 209375
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。

英語の訳

  • The boy was anxious for a new bicycle.
出典: Tatoeba文番号 209069
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。

英語の訳

  • The plant ranges from the north of Europe to the south.
出典: Tatoeba文番号 208908
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。

英語の訳

  • Hearing the news they all cried for joy.
出典: Tatoeba文番号 207943
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。

英語の訳

  • The object flew away to the south, giving out flashes of light.
出典: Tatoeba文番号 206882
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。

英語の訳

  • If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
出典: Tatoeba文番号 206523
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題をあらゆる観点から考えなければならない。

英語の訳

  • We must consider the question from every aspect.
出典: Tatoeba文番号 206390
TatoebaCC BY 2.0 FR

その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。

英語の訳

  • The cook was astonished at his incredible appetite.
出典: Tatoeba文番号 206216
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは本当にはらはらするような野球の試合だった。

英語の訳

  • It was a really exciting baseball game.
出典: Tatoeba文番号 204842
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。

英語の訳

  • It's about time we brought this party to an end, isn't it?
出典: Tatoeba文番号 204470