YOMI読みの道

例文

そんならを含む例文一覧

そんならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全3,147件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そんなら
前の25件52 / 126次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はもう一度その書類を調べなければいけません。

英語の訳

  • I am to examine the papers once more.
出典: Tatoeba文番号 158768
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何時間も友人らとそのことについて討議した。

英語の訳

  • I debated for hours with my friends on the subject.
出典: Tatoeba文番号 158096
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自ら進んでそんなことを言ったわけではない。

英語の訳

  • I didn't say such a thing of my own will.
出典: Tatoeba文番号 156338
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。

英語の訳

  • I had to make up for the loss.
出典: Tatoeba文番号 155284
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の約束は誠意を持って守らなければならない。

英語の訳

  • You should be true to your word.
出典: Tatoeba文番号 149755
TatoebaCC BY 2.0 FR

象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。

英語の訳

  • The size of the elephant astonished the little boy.
出典: Tatoeba文番号 146312
TatoebaCC BY 2.0 FR

新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。

英語の訳

  • Don't complicate the problem by raising new issues.
出典: Tatoeba文番号 145303
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。

英語の訳

  • Angels watch from above as men fight amongst themselves.
出典: Tatoeba文番号 144228
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。

英語の訳

  • Once upon a time, there lived a stingy old man in the village.
出典: Tatoeba文番号 142368
TatoebaCC BY 2.0 FR

先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。

英語の訳

  • I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
  • First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
出典: Tatoeba文番号 141916
TatoebaCC BY 2.0 FR

全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。

英語の訳

  • Everybody without exception must take the test.
出典: Tatoeba文番号 140829
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

他の国から完全に独立して存在できる国などない。

英語の訳

  • No nation can exist completely isolated from others.
出典: Tatoeba文番号 138623
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。

英語の訳

  • It has been almost 50 years since World War II ended.
出典: Tatoeba文番号 137226
TatoebaCC BY 2.0 FR

働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。

英語の訳

  • What with overwork and little sleep at night, he fell ill.
出典: Tatoeba文番号 123806
TatoebaCC BY 2.0 FR

独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。

英語の訳

  • If you can do it on your own, do it without reserve.
出典: Tatoeba文番号 123416
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。

英語の訳

  • Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.
出典: Tatoeba文番号 123079
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。

英語の訳

  • We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.
出典: Tatoeba文番号 122354
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人ならば、そんなことは言わなかっただろう。

英語の訳

  • A Japanese would not have said such a thing.
出典: Tatoeba文番号 122290
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそういうのだから、それは本当にちがいない。

英語の訳

  • Since he says so, it must be true.
出典: Tatoeba文番号 120949
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がそんなことをするなんて私には考えられない。

英語の訳

  • It is inconceivable to me that he would do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 120847
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんな筋の通らないことを言ったはずはない。

英語の訳

  • He cannot have said such an unreasonable thing.
出典: Tatoeba文番号 120825
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。

英語の訳

  • In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
出典: Tatoeba文番号 117454
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。

英語の訳

  • His assistant examined the pile of papers over and over again.
出典: Tatoeba文番号 116952
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。

英語の訳

  • He must have been named after his grandfather.
出典: Tatoeba文番号 116637
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。

英語の訳

  • He made the final decision on all such matters.
出典: Tatoeba文番号 112306