使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そんならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。
英語の訳
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
英語の訳
その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。
英語の訳
その切り傷は2、3日したら完全に治るでしょう。
英語の訳
その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
英語の訳
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
英語の訳
それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
英語の訳
それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
英語の訳
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
英語の訳
それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。
英語の訳
そんなことが再び起こらないように気をつけます。
英語の訳
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
英語の訳
そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。
英語の訳
そんなに速く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
英語の訳
そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
英語の訳
そんな人と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
英語の訳
どうして彼らはそんな宗教に入信したのだろうか。
英語の訳
どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。
英語の訳
どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。
英語の訳
なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。
英語の訳
ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
英語の訳
ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
英語の訳
モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
英語の訳
もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
英語の訳
やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
英語の訳