使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そんならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
英語の訳
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
英語の訳
銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
英語の訳
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
英語の訳
君はその問題を公正に判断しなければならない。
英語の訳
君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
英語の訳
賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。
英語の訳
仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
英語の訳
市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
英語の訳
私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
英語の訳
私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
英語の訳
私だったらそんなことをくよくよしなかろうに。
英語の訳
私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
英語の訳
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
英語の訳
私は自分の力でその問題を解くことができない。
英語の訳
少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
英語の訳
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
英語の訳
人が金持ちだからといって尊敬すべきではない。
英語の訳
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
英語の訳
戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
英語の訳
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
英語の訳
村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
英語の訳
多分彼はその知らせをまだ聞いていないだろう。
英語の訳
大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
英語の訳
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
英語の訳